Maino - My Hood - перевод текста песни на немецкий

My Hood - Mainoперевод на немецкий




My Hood
Meine Gegend
[Intro: Little kids singing]
[Intro: Kinder singen]
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
[Verse 1: Maino]
[Strophe 1: Maino]
Yo, I'm from where, you might not make it to see 25
Yo, ich komme von dort, wo du vielleicht nicht mal 25 wirst.
Get the wrong judge? You might see 25
Den falschen Richter erwischt? Dann siehst du vielleicht 25 Jahre.
It hurts here - hard to sleep through nights
Es tut hier weh - es ist schwer, nachts zu schlafen.
Need a gun & a good set of eyes just to get through life (damn)
Du brauchst eine Waffe und gute Augen, nur um hier zu überleben (verdammt).
From where dudes stand around the corners & pump rocks
Von dort, wo Typen an den Ecken rumstehen und Stoff verkaufen.
To make it off the street, all depends on your jumpshot (word)
Ob du es von der Straße schaffst, hängt alles von deinem Sprungwurf ab (stimmt).
The drugs, the fiends, the pimps, the hoes
Die Drogen, die Junkies, die Zuhälter, die Nutten.
& what you call the slums, I call home (I'm home)
Und was du die Slums nennst, nenne ich mein Zuhause (ich bin zu Hause).
The funerals, the tears, little girls with kids
Die Beerdigungen, die Tränen, kleine Mädchen mit Kindern.
The murals of the friends that we lost through the years (we miss you)
Die Wandbilder der Freunde, die wir über die Jahre verloren haben (wir vermissen euch).
Kids can't learn 'cause school is overcrowded
Kinder können nicht lernen, weil die Schule überfüllt ist.
But they got cells for 'em though they say it's overcrowded (it's crazy)
Aber sie haben Zellen für sie, obwohl sie sagen, es sei überfüllt (es ist verrückt).
I can't lie, take a look around, it's hell here (it's hell here)
Ich kann nicht lügen, schau dich um, es ist die Hölle hier (es ist die Hölle hier).
But somethin' keeps me grounded 'cause Lord I'm still here (I'm here)
Aber etwas hält mich am Boden, denn Herr, ich bin immer noch hier (ich bin hier).
The love I feel is hard to explain
Die Liebe, die ich fühle, ist schwer zu erklären.
I could live anywhere but nothing's the same as
Ich könnte überall leben, aber nichts ist so wie
[Chorus: Maino, (little kids)]
[Chorus: Maino, (Kinder)]
(My hood) everything ain't peaches & cream in (my hood)
(Meine Gegend) Nicht alles ist Zuckerwatte und Sahne in (meiner Gegend).
Even though it ain't much it's (my hood)
Auch wenn es nicht viel ist, es ist (meine Gegend).
Take a look what you seen in (my hood)
Schau mal, was du gesehen hast in (meiner Gegend).
'Cause I ain't gon' ever give up on (my hood)
Denn ich werde niemals aufgeben (meine Gegend).
Maybe I'm just too stuck in (my hood)
Vielleicht bin ich einfach zu festgefahren in (meiner Gegend).
'Cause I ain't gon' turn my back on (my hood)
Denn ich werde meinem Rücken nicht zukehren (meiner Gegend).
Come through, I get love from (my hood)
Komm vorbei, ich bekomme Liebe von (meiner Gegend).
'Cause I'm gon' always come back to (my hood)
Denn ich werde immer zurückkommen zu (meiner Gegend).
[Verse 2: Maino]
[Strophe 2: Maino]
Where I seen my man die in front of me (Curtis!)
Wo ich meinen Mann vor meinen Augen sterben sah (Curtis!).
Seen my pops get high right in front of me
Sah, wie mein Vater direkt vor mir high wurde.
Cops said somebody said I had a gun on me
Die Bullen sagten, jemand hätte gesagt, ich hätte eine Waffe bei mir.
I guess that's why they keep me while I had the cuffs on me
Ich schätze, deshalb haben sie mich festgehalten, während ich Handschellen trug.
Around here ain't no hope for each other
Hier gibt es keine Hoffnung füreinander.
'Cause up the block somebody sold dope to my mother
Denn um die Ecke hat jemand meiner Mutter Drogen verkauft.
Please tell me how we 'posed to recover
Bitte sag mir, wie sollen wir uns davon erholen,
When them gunshots touch more people than them songs from Usher (yeah)
wenn diese Schüsse mehr Leute berühren als die Songs von Usher (ja).
And it don't help seein' all my men get burried
Und es hilft nicht, all meine Männer begraben zu sehen.
We should've RIOT when them pigs killed Timothy Stansbury
Wir hätten randalieren sollen, als die Schweine Timothy Stansbury töteten.
Everybody's on parole or probation
Jeder ist auf Bewährung oder Freigang.
Or on the run or just caught court cases
Oder auf der Flucht oder hat gerade Gerichtsverfahren.
Hustlers & con artists & narc faces
Stricher, Betrüger und Drogengesichter.
On the same strip chickenheads is car chasin' (what up?)
Auf dem gleichen Strip, wo Schlampen Autos nachjagen (was geht?).
Deep down, know it's a better place to be
Tief im Inneren weiß ich, dass es einen besseren Ort gibt.
But still, I can't seem to get myself to leave
Aber trotzdem schaffe ich es nicht, wegzugehen, mein Schatz.
[Chorus: Maino, (little kids)]
[Chorus: Maino, (Kinder)]
[Verse 3: Maino]
[Strophe 3: Maino]
You might just speak with a different slang
Du sprichst vielleicht einen anderen Slang,
But 'round the world every hood is the same (the same)
aber auf der ganzen Welt ist jede Gegend gleich (gleich).
The dice games, the projects, the cars, & the corner stores
Die Würfelspiele, die Siedlungen, die Autos und die Eckläden.
The barber shops, weed spots, & the liquor stores (yeah)
Die Friseurläden, Weed-Spots und die Schnapsläden (ja).
Niggas bring them bikes out in the summer time (haha!)
Niggas holen im Sommer ihre Fahrräder raus (haha!).
The hood is a bitch but dawg, she's fun at times (uh huh)
Die Gegend ist eine Schlampe, aber, Kleine, sie macht manchmal Spaß (uh huh).
Everybody plays ball or they tryna rhyme
Jeder spielt Basketball oder versucht zu reimen.
My homie just came home for the hundredth time
Mein Kumpel ist gerade zum hundertsten Mal nach Hause gekommen.
At night time mami, get yo' kid (whoa)
Nachts, Mami, hol dein Kind rein (whoa).
'Cause when them shells start flyin', don't let 'em hit yo' kid
Denn wenn die Kugeln fliegen, lass sie nicht dein Kind treffen.
Petty thieves & stick-up kids, drug businesses
Kleine Diebe und Räuber, Drogengeschäfte.
Sluts suck any dick they get (oh)
Schlampen lutschen jeden Schwanz, den sie kriegen können (oh).
Young girls with men names tattooed on 'em
Junge Mädchen mit Männernamen auf sich tätowiert.
With all this AIDS & shit, can't go raw in 'em
Bei all der Scheiße mit AIDS, kannst du sie nicht ungeschützt nehmen.
Look dawg, my son is my life, when I'm done with my life
Schau, Kleine, mein Sohn ist mein Leben, und wenn ich mit meinem Leben fertig bin,
The only place that I'd rather die is
ist der einzige Ort, an dem ich lieber sterben würde,
[Chorus: Maino, (little kids)]
[Chorus: Maino, (Kinder)]





Авторы: Jay Jenkins, Clifford Harris, Lavell Crump, Darwin Cordale Quinn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.