Dover Road - Makeshiftперевод на немецкий
Red
eyes
and
whitened,
tightly
clenched
fists
Rote
Augen
und
weiß
gewordene,
fest
geballte
Fäuste
Waiting
for
a
moment,
an
excuse
just
to
let
loose
on
them
Wartend
auf
einen
Moment,
einen
Vorwand,
um
einfach
Dampf
abzulassen
Goodbyes
and
passive-aggressiveness
Abschiede
und
passive
Aggressivität
Just
holding
back
a
moment
they
knew
could
change
everything
Nur
einen
Moment
zurückhaltend,
von
dem
sie
wussten,
dass
er
alles
ändern
könnte
Is
there
a
way
Gibt
es
einen
Weg
To
rewind
it
all
back
to
when
everything
was
okay
Alles
zurückzuspulen
zu
der
Zeit,
als
alles
in
Ordnung
war
Breaking,
the
silence
is
deafening
Brechend,
die
Stille
ist
ohrenbetäubend
Screaming
from
the
belly
to
the
top
of
the
throat
Schreiend
aus
dem
Bauch
bis
hoch
zur
Kehle
And
we
watch
as
comfort
breaks
away
falling
apart
to
the
floor
like
the
tears
from
your
face
Und
wir
sehen
zu,
wie
der
Trost
zerbricht,
zu
Boden
fällt
wie
die
Tränen
von
deinem
Gesicht
But
is
there
a
way
Aber
gibt
es
einen
Weg
Is
there
a
way
to
escape
from
this
war
zone
that
we
all
create
Gibt
es
einen
Weg,
dieser
Kriegszone
zu
entkommen,
die
wir
alle
erschaffen
Maybe
we'll
give
up
and
live
again
Vielleicht
geben
wir
auf
und
leben
wieder
Maybe
we'll
give
up
and
let
this
end
Vielleicht
geben
wir
auf
und
lassen
das
enden
Maybe
we'll
give
up
and
live
again
Vielleicht
geben
wir
auf
und
leben
wieder
Maybe
well
maybe
Vielleicht,
nun,
vielleicht
Don't
leave
us
all
alone
Lass
uns
nicht
alle
allein
Don't
let
this
take
us
all
Lass
nicht
zu,
dass
uns
das
alle
mitnimmt
Don't
leave
us
all
alone
Lass
uns
nicht
alle
allein
Don't
let
this
take
us
all
Lass
nicht
zu,
dass
uns
das
alle
mitnimmt
Maybe
we'll
give
up
and
live
again
Vielleicht
geben
wir
auf
und
leben
wieder
Maybe
we'll
give
up
and
let
this
end
Vielleicht
geben
wir
auf
und
lassen
das
enden
Maybe
we'll
give
up
and
live
again
Vielleicht
geben
wir
auf
und
leben
wieder
Maybe
well
maybe
Vielleicht,
nun,
vielleicht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.