Malik Montana feat. Szamz - MÓWILI 2 : 4.11 - перевод текста песни на немецкий

MÓWILI 2 : 4.11 - Malik Montana перевод на немецкий




MÓWILI 2 : 4.11
SIE SAGTEN 2 : 4.11
Prosiłem Pana o te błogosławieństwa
Ich bat den Herrn um diese Segnungen
Dostałem wszystko, teraz muszę dźwigać ten ciężar
Ich habe alles bekommen, jetzt muss ich diese Last tragen
Codziennie moja ksywa pojawia się w mediach
Täglich erscheint mein Spitzname in den Medien
Łatwiej to wytłumaczyć dziecku niż to, że nas nie stać
Es ist einfacher, das einem Kind zu erklären, als dass wir es uns nicht leisten können
Kiedyś pusty był portfel, a dzisiaj pustkę w sercu mam
Früher war der Geldbeutel leer, heute habe ich Leere im Herzen
Każdy chce być jak jest dobrze, a jak jest źle to zostajesz sam
Jeder will dabei sein, wenn es gut läuft, aber wenn es schlecht läuft, bleibst du allein
Patrzyli na mnie z góry
Sie sahen auf mich herab
Dziś muszą patrzeć w górę
Heute müssen sie nach oben schauen
Choć role się zmieniły
Obwohl sich die Rollen geändert haben
Ja wciąż to samo czuję
Fühle ich immer noch dasselbe
Prosiłem Pana o te błogosławieństwa
Ich bat den Herrn um diese Segnungen
Dostałem wszystko, teraz muszę dźwigać ten ciężar
Ich habe alles bekommen, jetzt muss ich diese Last tragen
Codziennie moja ksywa pojawia się w mediach
Täglich erscheint mein Spitzname in den Medien
Łatwiej to wytłumaczyć dziecku niż to, że nas nie stać
Es ist einfacher, das einem Kind zu erklären, als dass wir es uns nicht leisten können
Kiedyś pusty był portfel, a dzisiaj pustkę w sercu mam
Früher war der Geldbeutel leer, heute habe ich Leere im Herzen
Każdy chce być jak jest dobrze, a jak jest źle to zostajesz sam
Jeder will dabei sein, wenn es gut läuft, aber wenn es schlecht läuft, bleibst du allein
Mam tak wielu bliskich, dla których muszę być i o nich dbać
Ich habe so viele nahestehende Menschen, für die ich da sein und um die ich mich kümmern muss
Mam tak wielu bliskich na głowie przez co w nocy nie mogę spać
Ich habe so viele nahestehende Menschen im Kopf, weshalb ich nachts nicht schlafen kann
Mam tak wielu bliskich, z którymi nie łączy krew, mówią mi brat
Ich habe so viele nahestehende Menschen, mit denen mich kein Blut verbindet, sie nennen mich Bruder
Mam tak wielu bliskich, z którymi tak naprawdę nie chcę się znać
Ich habe so viele nahestehende Menschen, mit denen ich eigentlich nichts zu tun haben will
Nie pomoże nic tutaj płacz Twój i nie pomogą Twoje sceny
Dein Weinen wird hier nichts nützen und deine Szenen werden nicht helfen
Nie marnuj mojego czasu, bo jest dla mnie zbyt cenny
Verschwende meine Zeit nicht, denn sie ist mir zu wertvoll
Gdzie byłaś jak nie było hajsu i w koło same problemy?
Wo warst du, als es kein Geld gab und nur Probleme um uns herum waren?
Mówiłem, że kocham na zabój, też doszukiwałaś się ściemy
Ich sagte, dass ich dich über alles liebe, du hast auch da nach einer Lüge gesucht
Nie mam już emocji, jestem pozbawiony uczuć
Ich habe keine Emotionen mehr, ich bin gefühllos
Nie piję wódeczki, fiolet w moim kubku
Ich trinke keinen Wodka, sondern habe Violett in meinem Becher
Do klubów nie chodzę, chyba, że mi za to płacą
Ich gehe nicht in Clubs, es sei denn, ich werde dafür bezahlt
Nie rucham bez gumy, już nie będę Twoją szansą
Ich schlafe nicht ohne Kondom, ich werde nicht mehr deine Chance sein
Lalka obok - nie znam jej, budzę się sam nie wiem gdzie
Eine Puppe neben mir - ich kenne sie nicht, ich wache auf und weiß nicht, wo
Po wczorajszej wspomnienie, znów mam zejście po leanie
Erinnerung an gestern, wieder ein Kater nach dem Lean
Z Tobą, Twojego boku wejdę na szczyt
Mit dir, an deiner Seite, werde ich den Gipfel erreichen
A tamtej, to tylko podałem, to nic nie znaczy
Und der anderen habe ich es nur gegeben, das bedeutet nichts
Raz wygrywasz, raz przegrywasz, ale życie będzie trwać
Mal gewinnst du, mal verlierst du, aber das Leben geht weiter
Czasem brakuje mi słów, zostaję tylko "kurwa mać"
Manchmal fehlen mir die Worte, es bleibt nur "verdammt nochmal"
Muszę dbać o dobro rodziny, a chcą szkodzić skurwysyny
Ich muss mich um das Wohl meiner Familie kümmern, aber die Mistkerle wollen uns schaden
Mamy te same dwadzieścia cztery godziny, co robisz ze swoimi - nic
Wir haben die gleichen vierundzwanzig Stunden, was machst du mit deinen - nichts
Mam tak wielu bliskich dla których muszę być i o nich dbać
Ich habe so viele nahestehende Menschen, für die ich da sein und um die ich mich kümmern muss
Mam tak wielu bliskich na głowie przez co nie mogę spać
Ich habe so viele nahestehende Menschen im Kopf, weshalb ich nicht schlafen kann
Mam tak wielu bliskich, z którymi nie łączy krew, mówią mi brat
Ich habe so viele nahestehende Menschen, mit denen mich kein Blut verbindet, sie nennen mich Bruder
Mam tak wielu bliskich, z którymi tak naprawdę nie chcę się znać
Ich habe so viele nahestehende Menschen, mit denen ich eigentlich nichts zu tun haben will
Mam tak wielu bliskich dla których muszę być i o nich dbać
Ich habe so viele nahestehende Menschen, für die ich da sein und um die ich mich kümmern muss
Mam tak wielu bliskich na głowie przez co nie mogę spać
Ich habe so viele nahestehende Menschen im Kopf, weshalb ich nicht schlafen kann
Mam tak wielu bliskich, z którymi nie łączy krew, mówią mi brat
Ich habe so viele nahestehende Menschen, mit denen mich kein Blut verbindet, sie nennen mich Bruder
Mam tak wielu bliskich, z którymi tak naprawdę nie chcę się znać
Ich habe so viele nahestehende Menschen, mit denen ich eigentlich nichts zu tun haben will





Авторы: Mosa Ghawsi, Michal Graczyk, Dominik Sawinski, Aleksander Pokorski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.