Текст и перевод песни Malik Montana feat. Kaz Bałagane & Smolasty - Za piętnaście trzecia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za piętnaście trzecia
A quarter to three
O
tak,
wiemy
to
ty
i
ja
Oh
yeah,
you
and
I
know
it
Znowu
druga,
cztery
- pięć
It's
two
o'clock,
quarter
past
four
Mamy
dzisiaj
ten
czas
We've
got
time
tonight
Zanim
nowy,
nowy
dzień
Before
a
new,
new
day
Nie
pójdziemy
tu
spać
We
won't
go
to
sleep
here
Chodźmy
tam
Let's
go
over
there
Znowu
druga
jest
45
It's
15
past
two
again
Znowu
druga
jest
45
It's
15
past
two
again
Zegar
znów
tyka
tu...
The
clock's
ticking
again
here...
Ja
na
plecy
je
wywracam
jak
wrestler
I
flip
'em
on
their
backs
like
a
wrestler
Biorę
wszystkie
nawet
grube
jak
Gessler
I
take
all
of
them,
even
the
fat
ones
like
Gessler
One
jeżdżą
tu
na
koniach
jak
western
They
ride
in
here
on
horses
like
in
a
Western
movie
To
ja
cię
tu
zapraszam
na
kreskę
So
I
invite
you
here
for
a
line
Życie
słone
ale
ja
najlepiej
pieprzę
Life
is
salty,
but
I
season
it
best
Ty
mnie
łapiesz,
tak
jak
łapiesz
powietrze
You
catch
me,
like
you
catch
your
breath
Cyrograf
z
diabłem
podpisałem
jak
weksel
I
signed
a
contract
with
the
devil
like
a
promissory
note
I
od
zawsze
po
swojemu
jak
selfmade
And
I
always
did
it
my
way,
like
a
self-made
man
Czasu
nie
cofniesz
już
You
can't
turn
back
time
Druga
wybiła
znów,
45
Two
o'clock
struck
again,
15
past
O
tak,
wiemy
to
ty
i
ja
Oh
yeah,
you
and
I
know
it
Znowu
druga,
cztery
- pięć
It's
two
o'clock,
quarter
past
four
Mamy
dzisiaj
ten
czas
We've
got
time
tonight
Zanim
nowy,
nowy
dzień
Before
a
new,
new
day
Nie
pójdziemy
tu
spać
We
won't
go
to
sleep
here
Chodźmy
tam
Let's
go
over
there
Znowu
druga
jest
45
It's
15
past
two
again
Znowu
druga
jest
45
It's
15
past
two
again
Zegar
znów
tyka
tu...
(B
do
G,
o)
The
clock's
ticking
again
here...
(B
to
G,
o)
Kocham
kiedy
jeździ
po
mnie
I
love
it
when
she
rides
on
me
Kiedy
dupcie
opinają
spodnie
When
her
ass
squeezes
into
her
pants
Gdybym
mógł,
to
bym
się
zbunkrował
z
nią
na
dwa
tygodnie
If
I
could,
I'd
bunker
down
with
her
for
two
weeks
Oczy
płoną
jak
pochodnie,
czy
to
może
kreska?
Her
eyes
burn
like
torches,
could
it
be
a
line?
Chwilę
wcześniej
od
koleżki
odebrałem
testa
A
moment
earlier,
I
got
a
test
from
a
friend
Ona
lubi
tu
na
pieska,
kiedy
głowę
ma
w
poduszce
She
likes
it
doggy
style
when
her
head's
in
the
pillow
Kiedy
tu
przyśpieszam
nim
się...
(Bejbe)
When
I
speed
up
here
before
I...
(Babe)
Rano
znowu
powtórzymy
ucztę
In
the
morning
we'll
do
it
again
Zegar
tyka
ujebany
kruszcem
The
clock
is
ticking,
smeared
with
gold
To
nie
złoto,
to
kokon
It's
not
gold,
it's
coke
Czasu
nie
cofniesz
już
You
can't
turn
back
time
Druga
wybiła
znów,
45
Two
o'clock
struck
again,
15
past
O
tak,
wiemy
to
ty
i
ja
Oh
yeah,
you
and
I
know
it
Znowu
druga,
cztery
- pięć
It's
two
o'clock,
quarter
past
four
Mamy
dzisiaj
ten
czas
We've
got
time
tonight
Zanim
nowy,
nowy
dzień
Before
a
new,
new
day
Nie
pójdziemy
tu
spać
We
won't
go
to
sleep
here
Chodźmy
tam
Let's
go
over
there
Znowu
druga
jest
45
It's
15
past
two
again
Znowu
druga
jest
45
It's
15
past
two
again
Zegar
znów
tyka
tu...
The
clock's
ticking
again
here...
O
tak,
wiemy
to
ty
i
ja
Oh
yeah,
you
and
I
know
it
Znowu
druga,
cztery
- pięć
It's
two
o'clock,
quarter
past
four
Mamy
dzisiaj
ten
czas
We've
got
time
tonight
Zanim
nowy,
nowy
dzień
Before
a
new,
new
day
Nie
pójdziemy
tu
spać
We
won't
go
to
sleep
here
Chodźmy
tam...
Let's
go
over
there...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Pokorski, Andrzej Nowak, Jacek światalski, Mosa Ghawsi, Norbert Smolinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.