Malik Montana - Psalm23 - перевод текста песни на немецкий

Psalm23 - Malik Montanaперевод на немецкий




Psalm23
Psalm23
To co kiedyś ważne, dziś dla mnie nie ma znaczenia
Was einst wichtig war, hat heute für mich keine Bedeutung mehr
Dzisiaj dom, rodzina, kiedyś nic do stracenia
Heute sind es Zuhause und Familie, einst gab es nichts zu verlieren
Umierają bliscy, stracisz - zaczniesz doceniać
Geliebte Menschen sterben, erst wenn du sie verlierst - beginnst du sie zu schätzen
Nie starczy milion bliscy do wykarmienia
Eine Million reicht nicht, die Liebsten müssen ernährt werden
Idę ciemną doliną sam
Ich gehe allein durchs dunkle Tal
I tak nie ulegnę się zła
Und trotzdem erliege ich dem Bösen nicht
Jeśli paraliżuje strach
Wenn Angst dich lähmt
Nowy wózek to jest droptop
Der neue Wagen ist ein Droptop
Idę ciemną doliną sam
Ich gehe allein durchs dunkle Tal
Nie ulegnę się zła
Ich erliege dem Bösen nicht
Paraliżuje strach
Angst lähmt
Nowy wózek droptop
Neuer Wagen Droptop
Nie mogę patrzeć kiedy mama płacze
Ich kann nicht hinsehen, wenn Mama weint
Wzroku nie odwracam, ja to naprawię
Ich wende den Blick nicht ab, ich werde es in Ordnung bringen
Pamiętam kiedyś było nieciekawie
Ich erinnere mich, wie es früher nicht gut lief
Gorzki smak życia popijam jak kawę
Den bitteren Geschmack des Lebens trinke ich wie Kaffee
Nie czas na zabawy to pora na papier
Keine Zeit für Spiele, es ist Zeit für Papier
Boję się, że zabraknie, nie boję się kratek
Ich habe Angst, dass es nicht reicht, ich habe keine Angst vor Gittern
Dla swoich dzieci i bliskich przykładem
Für meine Kinder und meine Liebsten bin ich ein Vorbild
Można wyjść z bagna i jednak dać radę
Man kann aus dem Sumpf herauskommen und es doch schaffen
Nie trzeba przy tym sprzedać swoich marzeń
Dabei muss man seine Träume nicht verraten
Mogę stracić wszystko, familia zostanie
Ich kann alles verlieren, die Familie bleibt
To co jest ważne doceniłem z czasem
Was wichtig ist, habe ich mit der Zeit schätzen gelernt
Teraz na wszystko już patrzę inaczej
Jetzt sehe ich alles anders
Idę ciemną doliną sam
Ich gehe allein durchs dunkle Tal
I tak nie ulegnę się zła
Und trotzdem erliege ich dem Bösen nicht
Jeśli paraliżuje strach
Wenn Angst dich lähmt
Nowy wózek to jest droptop
Der neue Wagen ist ein Droptop
Idę ciemną doliną sam
Ich gehe allein durchs dunkle Tal
Nie ulegnę się zła
Ich erliege dem Bösen nicht
Paraliżuje strach
Angst lähmt
Nowy wózek droptop
Neuer Wagen Droptop
Diabeł nie tak straszny jak go malują, znam gorsze obrazy
Der Teufel ist nicht so schrecklich, wie er gemalt wird, ich kenne schlimmere Bilder
W głowie mam galerię, ale wierz mi, że nie chcesz jej zobaczyć
Ich habe eine Galerie in meinem Kopf, aber glaube mir, du willst sie nicht sehen
Serce pompuje u mnie zimną krew
Mein Herz pumpt kaltes Blut
Wchodzę do dżungli na kota jak lew
Ich betrete den Dschungel wie ein Löwe auf eine Katze
Jesteś tylko wyszczekany jak pies
Du bist nur laut wie ein Hund
Ty słuchasz komend, ja robię co chcę
Du hörst auf Befehle, ich mache, was ich will
To przez proszek jestem wyprany z uczuć
Durch das Pulver bin ich ohne Gefühle
Proszę Boże, chroń rodzinę od bólu
Bitte Gott, beschütze meine Familie vor Schmerz
Bez lęku patrzę w przyszłość
Ohne Angst blicke ich in die Zukunft
Bóg chyba jest hazardzistą
Gott ist wohl ein Spieler
Rozdał karty i rzucił kości, a teraz gramy o wszystko
Er hat die Karten verteilt und die Würfel geworfen, und jetzt spielen wir um alles
Idę ciemną doliną sam
Ich gehe allein durchs dunkle Tal
I tak nie ulegnę się zła
Und trotzdem erliege ich dem Bösen nicht
Jeśli paraliżuje strach
Wenn Angst dich lähmt
Nowy wózek to jest droptop
Der neue Wagen ist ein Droptop
Idę ciemną doliną sam
Ich gehe allein durchs dunkle Tal
Nie ulegnę się zła
Ich erliege dem Bösen nicht
Paraliżuje strach
Angst lähmt
Nowy wózek droptop
Neuer Wagen Droptop





Авторы: Mosa Ghawsi, Bryan Du Chatenier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.