Текст и перевод песни Malu - Inutilmente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
refugio
alguna
vez
en
soledad
Если
я
вдруг
укроюсь
в
одиночестве,
Si
notaras
que
te
oculto
la
verdad
Если
заметишь,
что
скрываю
правду,
Pregúntame,
te
lo
diré
Спроси
меня,
я
тебе
скажу.
Si
me
atreviera
a
desnudar
mis
sentimientos
Если
бы
я
осмелилась
обнажить
свои
чувства
Por
la
promesa
de
una
fiel
sinceridad
Ради
обещания
верной
искренности,
Prométeme
que
no
sufrirás
Пообещай
мне,
что
ты
не
будешь
страдать.
Y
es
que
hace
tiempo
que
ha
dejado
de
latir
Ведь
давно
уже
перестало
биться
Mi
corazón
que
ya
no
sabe
a
donde
huir
Мое
сердце,
которое
не
знает,
куда
бежать.
No
pide
más
que
una
sola
verdad
Оно
просит
лишь
одну
правду:
Te
quiero
a
ti,
aunque
confiese
que
jamás
le
he
olvidado
Я
люблю
тебя,
хоть
и
признаюсь,
что
никогда
его
не
забывала.
Te
quiero
a
ti,
pero
me
faltan
las
caricias
de
otras
manos
Я
люблю
тебя,
но
мне
не
хватает
ласк
других
рук.
Como
explicar
la
sed
que
sufre
mi
desierto
Как
объяснить
жажду,
которую
терпит
моя
пустыня?
Como
entender
lo
que
no
entendería
yo
Как
понять
то,
что
не
поняла
бы
я
сама?
Y
tú
me
pides
que
me
entregue
solo
a
ti
А
ты
просишь,
чтобы
я
отдавалась
только
тебе.
Inútilmente...
inútilmente
Напрасно...
напрасно.
El
mundo
gira
y
no
ha
dejado
de
girar
Мир
вращается
и
не
переставал
вращаться.
Cuando
te
sueño
en
el
espejo
del
ayer
Когда
я
вижу
тебя
во
сне,
в
зеркале
прошлого,
Solía
ser,
mi
cómplice
fiel
Ты
был
моим
верным
сообщником.
Y
ahora
me
encuentro
entre
la
espada
y
la
pared
А
теперь
я
нахожусь
между
молотом
и
наковальней,
Arrinconada
con
el
mundo
del
revés
Загнана
в
угол,
в
перевернутом
мире.
No
puedo
más,
me
duele
hasta
respirar
Я
больше
не
могу,
мне
больно
даже
дышать.
Te
quiero
a
ti,
aunque
confiese
que
jamás
le
he
olvidado
Я
люблю
тебя,
хоть
и
признаюсь,
что
никогда
его
не
забывала.
Te
quiero
a
ti,
pero
me
faltan
las
caricias
de
otras
manos
Я
люблю
тебя,
но
мне
не
хватает
ласк
других
рук.
Como
explicar
la
sed
que
sufre
mi
desierto
Как
объяснить
жажду,
которую
терпит
моя
пустыня?
Como
entender
lo
que
no
entendería
yo
Как
понять
то,
что
не
поняла
бы
я
сама?
Y
tú
me
pides
que
me
entregue
solo
a
ti
А
ты
просишь,
чтобы
я
отдавалась
только
тебе.
Te
quiero
a
ti,
eres
la
calma
en
esta
guerra
entre
dos
almas
Я
люблю
тебя,
ты
— спокойствие
в
этой
войне
между
двумя
душами.
Te
quiero
a
ti,
cuando
despiertas
y
me
ofreces
tu
mirada
Я
люблю
тебя,
когда
ты
просыпаешься
и
даришь
мне
свой
взгляд.
Pero
él
me
entrega
la
pasión,
la
fantasía
Но
он
дарит
мне
страсть,
фантазию,
Y
reconoce
cada
poro
de
mi
piel
И
знает
каждую
пору
моей
кожи.
Debes
saber
que
ya
no
solo
pienso
en
ti
Ты
должен
знать,
что
я
думаю
уже
не
только
о
тебе.
Te
quiero
vida
mía
pero
siento
una
agonía
Люблю
тебя,
мой
дорогой,
но
чувствую
агонию.
Yo
no
sé
si
esto
es
amor
porque
me
muero
de
dolor
Я
не
знаю,
любовь
ли
это,
потому
что
умираю
от
боли.
Aunque
me
entregue,
se
que
volveré
a
sufrir...
inútilmente
Даже
если
отдамся
тебе,
знаю,
что
снова
буду
страдать...
напрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Raul Fernandez Gonzalez, Rocio Perez Armenteros
Альбом
Vive
дата релиза
12-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.