Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
Mais
n'aie
pas
peur
de
moi
mon
ami
Но
не
бойся
меня,
мой
друг
Je
ne
suis
pas
vraiment
ce
que
l'on
dit
Я
не
совсем
то,
что
они
говорят
Moi
j'ai
un
cœur
qui
chante
et
qui
rit
У
меня
есть
сердце,
которое
поет
и
смеется
Je
ne
serai
jamais
ton
ennemi
Я
никогда
не
буду
твоим
врагом
Elle
s'est
posée
un
jour
ici
au
village
Однажды
она
приземлилась
здесь,
в
деревне
Pour
conter
une
histoire,
une
pleine
page
Чтобы
рассказать
историю,
целую
страницу
Des
ragots
colportés
tel
un
radotage
Сплетни
распространяются
как
чушь
Tout
était
bien
étudié
pour
que
cela
se
propage
Все
было
хорошо
изучено,
чтобы
это
распространилось
Mais
personne
ne
voulait
bien
se
demander
Но
никто
не
хотел
спрашивать
Si
cela
était
vrai
ou
tout
inventé
Если
бы
это
было
правдой
или
все
выдумано
Et
les
seuls
qu'il
parait
n'ont
pas
fait
douter
И
единственные
вроде
не
вызывали
сомнений
Tous
les
bons
gens
rassemblés
Все
хорошие
люди
собрались
Là
dans
l'ombre
du
clocher
Там,
в
тени
колокольни
Car
la
rumeur
est
partie
d'ici
Потому
что
слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
Mais
n'aie
pas
peur
de
moi
mon
ami
Но
не
бойся
меня,
мой
друг
Je
ne
suis
pas
vraiment
ce
que
l'on
dit
Я
не
совсем
то,
что
они
говорят
Moi
j'ai
un
cœur
qui
chante
et
qui
rit
У
меня
есть
сердце,
которое
поет
и
смеется
Je
ne
serai
jamais
ton
ennemi
Я
никогда
не
буду
твоим
врагом
Elle
disait
de
toi
de
moi
qu'on
était
fous
Она
сказала
о
нас
с
тобой,
что
мы
сошли
с
ума
Qu'on
n'avait
pas
le
droit
de
se
mettre
debout
Что
нам
не
разрешили
встать
Que
des
gens
ici
bas
étaient
gardiens
de
tout
Эти
люди
здесь
были
хранителями
всего
Et
qu'il
ne
fallait
surtout
pas
se
rapprocher
de
leurs
sous
И
что
нам
точно
не
стоит
приближаться
к
их
деньгам
Elle
crachait
et
parlait
de
légitimité
Она
плюнула
и
заговорила
о
легитимности
Tel
un
trait
par
une
crête
où
tout
est
limité
Как
линия
на
гребне,
где
все
ограничено
D'un
côté
les
mauvais
de
l'autre
les
guindés
С
одной
стороны
плохо,
с
другой
душно.
Elle
m'a
jeté
où
tu
sais,
je
ne
l'ai
pas
empêchée
Она
бросила
меня
куда
знаешь,
я
ее
не
остановил
Car
la
rumeur
est
partie
d'ici
Потому
что
слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
Mais
n'aie
pas
peur
de
moi
mon
ami
Но
не
бойся
меня,
мой
друг
Je
ne
suis
pas
vraiment
ce
que
l'on
dit
Я
не
совсем
то,
что
они
говорят
Moi
j'ai
un
cœur
qui
chante
et
qui
rit
У
меня
есть
сердце,
которое
поет
и
смеется
Je
ne
serai
jamais
ton
ennemi
Я
никогда
не
буду
твоим
врагом
La
rumeur,
la
rumeur
Слух,
слух
Mais
bien
sûr
comme
toujours
le
temps
est
passé
Но
конечно
как
всегда
время
прошло
Et
la
rumeur
autour
seule
s'est
effacée
И
молва
вокруг
одна
утихла
Passer
de
bourg
en
bourg
a
dû
l'épuiser
Переезды
из
города
в
город,
должно
быть,
утомили
его.
Faire
jouer
au
coq
du
tambour
n'a
pas
suffi
à
l'aider
Заставить
петуха
играть
на
барабане
было
недостаточно,
чтобы
помочь
ему.
Mais
je
n'espère
pas
que
tous
ces
gens
d'à
côté
Но
я
не
надеюсь,
что
все
эти
люди
по
соседству
Tous
ceux
qui
sont
là-bas
de
l'autre
côté
Все,
кто
там,
на
другой
стороне
A
quelques
pas
de
moi
qui
peuvent
écouter
В
нескольких
шагах
от
меня,
кто
может
слушать
Font
de
la
rumeur
un
toit
afin
de
se
protéger
Они
превращают
слухи
в
крышу,
чтобы
защитить
себя.
Car
la
rumeur
est
partie
d'ici
Потому
что
слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
Mais
n'aie
pas
peur
de
moi
mon
ami
Но
не
бойся
меня,
мой
друг
Je
ne
suis
pas
vraiment
ce
que
l'on
dit
Я
не
совсем
то,
что
они
говорят
Moi
j'ai
un
cœur
qui
chante
et
qui
rit
У
меня
есть
сердце,
которое
поет
и
смеется
Je
ne
serai
jamais
ton
ennemi
Я
никогда
не
буду
твоим
врагом
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
Mais
n'aie
pas
peur
de
moi
mon
ami
Но
не
бойся
меня,
мой
друг
Je
ne
suis
pas
vraiment
ce
que
l'on
dit
Я
не
совсем
то,
что
они
говорят
Moi
j'ai
un
cœur
qui
chante
et
qui
rit
У
меня
есть
сердце,
которое
поет
и
смеется
Je
ne
serai
jamais
ton
ennemi
Я
никогда
не
буду
твоим
врагом
Hé,
ho,
tous
le
monde,
tous
le
monde
Эй,
хо,
все,
все
Hé,
hé,
la
rumeur
Эй,
эй,
слух
Elle
disait
de
toi
de
moi
qu'on
était
fous
Она
сказала
о
нас
с
тобой,
что
мы
сошли
с
ума
Qu'on
n'avait
pas
le
droit
de
se
mettre
debout
Что
нам
не
разрешили
встать
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
La
rumeur
est
partie
d'ici
Слух
ушел
отсюда
Non
loin
du
village
et
puis
du
pays
Недалеко
от
деревни,
а
затем
и
страны
Mais
n'aie
pas
peur
de
moi
mon
ami
Но
не
бойся
меня,
мой
друг
Je
ne
suis
pas
vraiment
ce
que
l'on
dit
Я
не
совсем
то,
что
они
говорят
Moi
j'ai
un
cœur
qui
chante
et
qui
rit
У
меня
есть
сердце,
которое
поет
и
смеется
Je
ne
serai
jamais
ton
ennemi
Я
никогда
не
буду
твоим
врагом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Meliz, Martial Tricoche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.