Boomerang - Manelперевод на английский




Boomerang
Boomerang
Va arribar el tiet amb barba llarga, els avis feien dinar especial
Coming soon, the uncle with the long beard, the grandparents were making a special dinner
I va dir "nens, esteu morenos", i va dir "almenys, heu crescut un pam"
And he said "children, you are sunburned", and he said "at least you have grown a handspan"
I l'Ignasi i jo li escoltàvem mil aventures de països llunyans
And Ignasi and I listened to a thousand adventures from distant lands
I estaven bé, i eren distretes, però era difícil treure's del cap
And they were fine, and they were entertaining, but it was hard to get out of your head
El fer volar per damunt del barri aquell regal estrany
Making it fly over the neighborhood that strange gift
Per fi a baix, vam situar-nos a una distància prudencial
Finally downstairs, we positioned ourselves at a safe distance
De les senyores que es bronzejaven i dels cotxes aparcats
From the ladies who were sunbathing and the parked cars
Vam estudiar els corrents de l'aire, vam assecar-nos la suor de les mans
We studied the air currents, we dried the sweat from our hands
Però el boomerang s'encallava entre les branques i no tornava mai
But the boomerang got stuck between the branches and never returned
Però el boomerang reclamava la perícia d'un professional
But the boomerang required the expertise of a professional
I van baixar els altres amb la Vanessa -ai la Vanessa, com li deu 'nar?
And the others came down with Vanessa - oh Vanessa, how is she?
Menjaven pipes amb arrogància, se'n fotien des del banc
They ate seeds with arrogance, they made fun of us from the bench
Fins que avorrit d'aquell espectacle va venir el Xavi, que era més gran
Until, bored with that spectacle, came Xavi, who was older
"Deixeu-me un tir, feu-vos enrere, deixeu-me un tir, colla de matats
"Let me give it a shot, step back, let me give it a shot, you bunch of idiots
Que això és canell, que això el que vol és un bon joc de braç!"
That's easy, all it takes is a good arm!"
I, senyors, tan bo és insistir com saber-se retirar
And, my lady, it's as good to insist as it is to know when to quit
I, no l'Ignasi, però, en el meu cas, puc reconèixer que em va fer mal
And, I don't know about Ignasi, but, in my case, I can admit that it hurt me
Veure en els ulls de la Vanessa que la cosa es posava interessant
To see in Vanessa's eyes that things were getting interesting
Però el boomerang va encallar-se entre les branques i no va tornar mai
But the boomerang got stuck between the branches and never returned
Però el boomerang reclamava la perícia d'un professional
But the boomerang required the expertise of a professional
Però parlo de temps, crec que era el juliol en què es va fondre l'Indurain
But I'm talking about time, I think it was July when Indurain melted down
I vam maleir el danès i les rampes d'Hautacam
And we cursed the Dane and the ramps of Hautacam
Els anys, en fi, ens han fet com homes i, malgrat que ningú ha procreat
The years, in short, have made us like men and, although none of us have procreated
Vaig pensant alternatives, per si mai es dóna el cas
I'm thinking of alternatives, just in case it ever happens
I en aquest món entre els meus forts no hi haurà mai els detalls
And in this world, among my strengths, there will never be details
Però m'esforçaré i una cosa m'abstindré de regalar
But I will try and there is one thing I will refrain from giving away
Que la infantesa serà divertida, màgica, lliure, d'acord, acceptat
That childhood will be fun, magical, free, okay, I agree
Però no hi ha tant temps per perdre i, tard o d'hora, només queda una veritat
But there is not much time to lose and, sooner or later, there is only one truth left
El boomerang s'encallava entre les branques i no tornava mai
The boomerang got stuck between the branches and never returned
El boomerang reclamava la perícia d'un professional
The boomerang required the expertise of a professional





Авторы: Gisbert Puig Guillem, Maymo Tomas Marti, Padilla Gutierrez Roger, Vallve Socies Arnau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.