Mangesh Borgaonkar - Naag Shanti Stotram - перевод текста песни на русский

Naag Shanti Stotram - Mangesh Borgaonkarперевод на русский




Naag Shanti Stotram
Наам Шанти Стотрам
आरक्तेन शरीरेण रक्तान्तायत लोचनः
С телом, красным как огонь, глазами, подобными горчичному зерну,
महाभोगकृताटोपः शङ्खाब्जकृतलाञ्छनः
Который дарует великое наслаждение, с раковиной и печатью лотоса на челе.
अनन्तो नागराजेन्द्रः शिवपादार्चने रतः
Бесконечный царь Нагов, преданный поклонению Шиве,
महापापविषं हत्वा शान्तिमाशु करोतु मे
Пусть быстро уничтожит великий грех и яд, и дарует мне мир.
सुष्वेतेन तु देहेन सुष्वेतोत्पलशेखरः
Со светло-белым телом, подобным цветку лотоса, и белым плечом,
चारुभोगकृताटोपो हारचारुविभूषणः
Который придает изящество мощному телосложению, украшенный красивыми ожерельями.
वासुकिर्नाम नागेन्द्रो रुद्रपूजापरो महान्
Васуки, царь Нагов, великий в поклонении Рудре,
महापापं विषं हत्वा शान्तिमाशु करोतु मे
Пусть быстро уничтожит великий грех и яд, и дарует мне мир.
अतिपीतेन देहेन विस्फुरद्भोगसम्पदा
Со светло-желтым телом, излучающим богатство и процветание,
तेजसाचातिदीप्तेन कृतस्वस्तिकलाञ्छनः
С ярким сиянием и печатью свастики на коже.
नागरात्तक्षक श्रीमान् नागकोट्या समन्वितः
Господин Нагов, Такшака, великий, украшенный миллионами Нагов,
करोतु मे महाशान्तिं सर्वदोषविषावः
Пусть дарует мне великий мир, свободный от грехов и ядов.
अतिकृष्णेन वर्णेन स्फुटो विकटमस्तकः
Со очень темным цветом, с торчащей головой,
कण्ठे रेखात्रयोपेतो घोरदंष्ट्रायुधोद्यतः
У него три линии на шее и обнаженные ужасные клыки.
कर्कोटको महानागो विषदर्पबलान्वितः
Каркотка, величайший Нага, обладающий силой яда,
विषशस्त्राग्निसन्तापं हत्वा शान्तिं करोतु मे
Пусть уничтожит боль ядовитого огня и дарует мне мир.
पद्मवर्णेन देहेन चारुपद्मायतेक्षणः
Со телом, подобным цветущему лотосу, с прекрасными глазами, словно лотосы,
पञ्चबिन्दुकृताभासो ग्रीवायां शुभलक्षणः
Лицо украшено пятью кругами и благословенной отметиной на шее.
ख्यातः पद्मो महानागो हरपादार्चने रतः
Падма, известный великий Нага, преданный благословению Хары,
करोतु मे महाशान्तिं महापापं विषक्षयम्
Пусть дарует мне великий мир, уничтожая великий грех и яд.
पुण्डरीकनिभेनापि देहेनामिततेजसा
С телом, похожим на цветок кувшинки, с непревзойденной красотой,
शङ्खशूलाब्जरुचिरैर्भूषितो मूर्ध्नि सर्वदा
Украшенным раковинами, булавами и цветущими лотосами на голове.
महापद्मो महानागो नित्यं पशुपतौ रतः
Великий Падма, великий Нага, который всегда предан благословению Пашупати,
विनिर्धूतविषं घोरं शान्तिमाशु करोतु मे
Пусть быстро уничтожит ужасный яд и насылает мир на тебя.
शामेन देहभारेण श्रीमत्कमललोचनः
Со светло-коричневым ярким телом, и красивыми глазами, как лотос,
विषदर्पबलोन्मत्तो ग्रीवायामेकरेखया
Чей шею обладает силой отравы вместе с блестящей чешуей.
शङ्खपालः श्रियादिप्तः शिवपादाब्जपूजकः
Шанкхапала, сияющий славой, поклоняющийся лотосным стопам Шивы,
महाविषं महापापं हत्वा शान्तिं करोतु मे
Пусть быстро уничтожит смертельно опасный яд и великий грех, даруя мне мир.
अतिगौरेण देहेन चन्द्रार्द्धकृतमस्तकः
Со светлым, почти белым телом, с головой, увенчанной полумесяцем,
दीप्तभोगकृताटोपः शुभलक्षणलक्षितः
И дарует славу своим сиянием с благословенными отметками.
पुलिको नागराजेषो नित्यं हरपरायणः
Пулика, царь Нагов, всегда преданному поклонению Харе,
अपरहृत्य विषं घोरं करोतु मम शान्तिकम्
Пусть завладеет ужасным ядом и дарует мне мир.
अन्तरिक्षे ये नागा ये नागः स्वर्गसंस्थितः
Те Наги, которые существуют в просторах неба, и в астрале,
गिरिकंदरदुर्गेषु ये नागा भूमिसंस्थितः
И те Наги сущестсвуеющие на горах и каменных пещерах
पाताले ये स्थिता नागः सर्वेऽप्यन्ने समाहितः
Патале, и те Наги, кто существует в глубинах земли пусть будут соберутся все вместе,
रुद्रपादार्चने शान्तः कुर्वन्तु मम शान्तिकम्
Пусть воспевают мир, длинными литиями в поклонении Рудре.
नागिन्यो नागपत्न्यश्च तथा कन्यः कुमारिकः
Наги и их супруги, и их дочери-девственницы
शिवभक्ताः सुमनसः शान्तिं कुर्वन्तु मे सदा
Благочестивые преданные Шиве, всегда дарите мне мир.
यदिदं नागसंस्थानं कीर्तनः श्रवणादपि
И если просто услышать или прочесть этот дар Нагов,
तं सर्पा विहिंसन्ति विषं क्रमते सदा
Змеям не посмеют навредить, от яда не будет проклятий никогда.
चिन्तितं सिद्ध्यते नित्यं तथा पापपरिक्षयः
Все желания будут оправдаться, и все грехи навсегда будут отменены,
सिद्धिमाशु प्रयच्छन्ति सर्वविघ्नविवर्जितः
Пусть даруют мне немедленное совершенство, избавление от препятствий.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.