Mannakorn - Sölvi Helgason - перевод текста песни на немецкий

Sölvi Helgason - Mannakornперевод на немецкий




Sölvi Helgason
Sölvi Helgason
Hver var það sem hló
Wer war es, der lachte,
sínum litíl sigldu löndum
Als seine kleinen Länder segelten,
Sem skildu ekki skáld og förumenn
Die Dichter und Reisende nicht verstanden,
Klæðalítill, fátækur
Schlecht gekleidet, arm,
á köldum Íslandsströndum
An Islands kalten Küsten?
Hann kemur fram í huga okkar enn
Er erscheint immer noch in unseren Gedanken.
Var hann helgur maður
War er ein heiliger Mann
Eða latur flækings hundur
Oder ein fauler, streunender Hund?
Var hann sendur til vekja nýja von
Wurde er gesandt, um neue Hoffnung zu wecken?
Hvað var það, minn kæri
Was war es, meine Liebe,
Sem þú vildir okkur segja
Was du uns sagen wolltest,
þú frægi, skrýtni Sölvi Helgason
Du berühmter, seltsamer Sölvi Helgason?
Líkt og Kristur forðum
Wie Christus einst,
Varstu krossfestur af lýðnum
Wurdest du vom Volk gekreuzigt,
Sem til leti taldi heimspeki og list
Das Philosophie und Kunst für Faulheit hielt.
Hög var hönd og hugur þinn
Geschickt waren deine Hand und dein Geist,
Og þér hændust börnin
Und die Kinder hingen an dir,
Og marga heita konu fékkstu kysst
Und manche heiße Frau hast du geküsst.
Varstu helgur maður
Warst du ein heiliger Mann
Eða aðeins flækingshundur
Oder nur ein streunender Hund?
Varstu sendur til vekja nýja von
Wurdest du gesandt, um neue Hoffnung zu wecken?
Hvað var það minn kæri
Was war es, meine Liebe,
Sem þú vildir okkur segja,
Was du uns sagen wolltest,
þú frægi, skrýtni Sölvi Helgason
Du berühmter, seltsamer Sölvi Helgason?
Oft þú hafðir himininn
Oft hattest du den Himmel
þaki þínu um nætur
Als dein Dach in den Nächten,
Og þráðir aðeins frelsi og fera grið
Und sehntest dich nur nach Freiheit und Schutz,
Undir aldrei búandahokri,
Unter dem Joch der Sesshaften,
Festi hvergi rætur
Schlugst nirgendwo Wurzeln,
því hugur stefndi út á önnur svið
Denn dein Geist strebte nach anderen Bereichen.
Upp til hárra fjalla þar sem
Hinauf zu hohen Bergen, wo
Fálkar einir fljúga
Nur Falken fliegen,
Þú fluttir þína bæn og þína von
Brachtest du dein Gebet und deine Hoffnung dar.
Og þó lýður segði
Und obwohl das Volk sagte,
þú þreyttist seint fljúga
Dass du nicht müde wurdest zu fliegen,
Varstu heill og sannur Sölvi Helgason
Warst du ein ganzer und wahrer Sölvi Helgason.
Varstu heill og sannur Sölvi Helgason
Warst du ein ganzer und wahrer Sölvi Helgason?
Varstu heill og sannur Sölvi Helgason
Warst du ein ganzer und wahrer Sölvi Helgason?
Varstu heill og sannur Sölvi Helgason
Warst du ein ganzer und wahrer Sölvi Helgason?
Varstu heill og sannur Sölvi Helgason
Warst du ein ganzer und wahrer Sölvi Helgason?





Авторы: Magnus Eiriksson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.