Mano Lima - Tributo À Dorival Gonçalves Neto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mano Lima - Tributo À Dorival Gonçalves Neto




Tributo À Dorival Gonçalves Neto
Tribute to Dorival Gonçalves Neto
u vim no mundo pra trazer uma mensagem
I came into the world to deliver a message
Eu vim no mundo para amar e ser amado
I came into the world to love and be loved
Eu vim no mundo pra fazer grande amizade
I came into the world to make great friendships
Por mulher bonita e bons amigo' eu fui cercado
I was surrounded by beautiful women and good friends
Na minha bagagem não tem ódio nem rancor
My baggage is empty of hate and resentment
Na minha bagagem não tem vingança nem maldade
My baggage is empty of revenge and wickedness
Na minha bagagem trago alegria e amor
In my baggage, I carry joy and love
Na minha bagagem tem felicidade
In my baggage, there is only happiness
O meu tordilho escaramuça no potreiro
My sorrel horse gallops in the pasture
Meu companheiro está anunciando minha partida
My companion is announcing my departure
Encosta o encontro no varejão da porteira
Lean the saddle against the gatepost
Demonstrando o jeito que eu sempre levei a vida
Demonstrating the way I have always lived my life
Os meus amigo' e o' meus pais que amo tanto
My friends and the parents I love so much
Enxuguem o pranto e não chorem mais por mim
Dry your tears and don't cry for me anymore
Saudade é tempo e o tempo, eu te garanto
Longing is time, and time, I assure you
Dirá que a missão deste teatino chega ao fim
Will say that the mission of this thespian is coming to an end
Eu vim no mundo pra juntar minha família
I came into the world to bring my family together
Eu vim no mundo pra agregar os desagregado'
I came into the world to unite the disunited
Agora sim, com a missão cumprida
Now, having fulfilled my mission
Parto deixando um bom exemplo emalado
I leave, leaving behind a good example
Perdi a vida, mas não perdi meus amigos
I have lost my life, but not my friends
Levo comigo uma tropilha de afeto
I take with me a herd of affection
Muito obrigado pela alegria que me deram
Thank you so much for the joy you have given me
Deixa um abraço Dorival Gonçalves Neto
A hug from Dorival Gonçalves Neto
Muito obrigado pela alegria que me deram
Thank you so much for the joy you have given me
Deixa um abraço Dorival Gonçalves Neto
A hug from Dorival Gonçalves Neto






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.