Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Verano Adios Amor
Lebwohl Sommer, Lebwohl Liebe
Vuelan
al
viento
sus
hojas
Ihre
Blätter
fliegen
im
Wind
Los
Álamos
dicen
adiós
Die
Pappeln
sagen
Lebwohl
A
este
verano
marchito
Diesem
verwelkten
Sommer
Que
nuestro
amor
contempló
Den
unsere
Liebe
sah
Hoy
es
la
última
noche
Heute
ist
die
letzte
Nacht
Mañana
tu
partiras
Morgen
wirst
du
fortgehen
Hacia
destinos
extraños
Zu
fremden
Zielen
Quien
sabe
si
volverás...
VOLVERAAAAS.
Wer
weiß,
ob
du
zurückkehrst...
ZURÜCKKEHRST.
El
verano
termina
ya
Der
Sommer
endet
nun
Y
con
el
mi
amor
se
va,
adios
verano
Und
mit
ihm
geht
meine
Liebe,
lebwohl
Sommer
Flores
y
campos
marchitaran
ya
no
habrá
más
primavera,
adios
verano
Adiioss.
Blumen
und
Felder
werden
welken,
es
wird
keinen
Frühling
mehr
geben,
lebwohl
Sommer
Lebwohl.
La
noche
despliega
su
manto
Die
Nacht
breitet
ihren
Mantel
aus
El
pájaro
enmudeció,
la
fuente
paro
su
canto
no
quieren
decirte
adiós
Der
Vogel
verstummte,
die
Quelle
hielt
ihren
Gesang
an,
sie
wollen
dir
nicht
Lebwohl
sagen
Puede
que
un
día
regreses
o
puede
que
no
vuelvas
más
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zurück,
oder
vielleicht
kommst
du
nie
mehr
wieder
Aunque
100
años
pasarán,
no
te
podría
olvidar...
Olvidar...
Auch
wenn
100
Jahre
vergehen,
ich
könnte
dich
nicht
vergessen...
Vergessen...
El
verano
termina
ya
Der
Sommer
endet
nun
Y
con
el
mi
amor
se
va
Und
mit
ihm
geht
meine
Liebe
Adiós
verano.Adiós
Lebwohl
Sommer.
Lebwohl
Flores
y
campo
marchitaran
Blumen
und
Felder
werden
welken
Ya
no
habrá
más
primavera
Es
wird
keinen
Frühling
mehr
geben
Adiós
verano,
adios,
ADIOOOSSADIIOOOSSS
ADIOOOOOOS...
Lebwohl
Sommer,
lebwohl,
LEBWOOOHL
LEBWOOOHL
LEBWOOOOOOHL...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Arcusa, Diego Manuel De La Calva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.