Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Carousel
Ewiges Karussell
My
dearest
friend!
Meine
liebste
Freundin!
Standing
in
the
middle
of
the
playground
site
you
see
the
giant
carousel
Mitten
auf
dem
Spielplatz
stehend
siehst
du
das
riesige
Karussell
With
a
sign
saying:
"Children,
come
to
me"
Mit
einem
Schild,
das
sagt:
"Kinder,
kommt
zu
mir"
Awe
striking
and
full
of
life
it
surges
through
the
air
Ehrfurchtgebietend
und
voller
Leben
rauscht
es
durch
die
Luft
One
of
many
things
you'll
find
to
thrill
you
at
this
fare
Eines
von
vielen
Dingen,
die
dich
auf
diesem
Jahrmarkt
begeistern
werden
As
electrical
power
engage
you
take
your
seat
and
enjoy
the
ride
Während
der
Strom
eingeschaltet
wird,
nimmst
du
Platz
und
genießt
die
Fahrt
Round
and
round
in
circles
you
go
and
move
into
the
light
Im
Kreis
herum
fährst
du
und
bewegst
dich
ins
Licht
The
innocence
featured
on
this
fantastic
carousel
(makes
you)
Die
Unschuld,
die
dieses
fantastische
Karussell
ausstrahlt
(bringt
dich
dazu)
Ride
the
light-shining
carrier
until
they
ring
the
bell
Den
hell
leuchtenden
Wagen
zu
fahren,
bis
sie
die
Glocke
läuten
I
hear
the
children
cry:
"Mommy,
can
I
go?"
Ich
höre
die
Kinder
schreien:
"Mami,
darf
ich
fahren?"
Faster
(it
feels
like)
Schneller
(fühlt
es
sich
an)
This
ride
will
go
on
and
on
Diese
Fahrt
wird
weiter
und
weiter
gehen
Forever
caressing
your
mind
Für
immer
deinen
Geist
umschmeichelnd
Eating
your
soul
till
you're
blind
Deine
Seele
fressend,
bis
du
blind
bist
Faster
(I
feel
like)
Schneller
(mir
scheint)
This
ride
is
forevermore
Diese
Fahrt
ist
für
immer
und
ewig
Once
you
try
this
carousel
you
never
want
to
stop
Sobald
du
dieses
Karussell
ausprobierst,
willst
du
nie
mehr
aufhören
Horses,
dragons,
demons,
you'll
feel
the
magic
of
the
tour
Pferde,
Drachen,
Dämonen,
du
wirst
die
Magie
der
Tour
spüren
As
speedy
merging
lights
create
a
dizzying
blur
Während
schnell
verschmelzende
Lichter
einen
schwindelerregenden
Schleier
erzeugen
In
the
freezing
night
you
won't
feel
the
numbing
cold
In
der
eiskalten
Nacht
wirst
du
die
betäubende
Kälte
nicht
spüren
As
you
stare
at
the
pictures
of
the
creatures
of
old!
Während
du
auf
die
Bilder
der
Kreaturen
von
einst
starrst!
Oh,
how
the
children
plead:
"Mommy,
can
I
go?"
Oh,
wie
die
Kinder
flehen:
"Mami,
darf
ich
fahren?"
Come
on,
let's
go
Komm
schon,
lass
uns
fahren
Faster
(it
feels
like)
Schneller
(fühlt
es
sich
an)
This
ride
will
go
on
and
on
Diese
Fahrt
wird
weiter
und
weiter
gehen
Forever
caressing
your
mind
Für
immer
deinen
Geist
umschmeichelnd
Eating
your
soul
till
you're
blind
Deine
Seele
fressend,
bis
du
blind
bist
Faster
(I
feel
like)
Schneller
(mir
scheint)
This
ride
is
forevermore
Diese
Fahrt
ist
für
immer
und
ewig
Once
you
try
this
carousel
you
never
want
to
stop
Sobald
du
dieses
Karussell
ausprobierst,
willst
du
nie
mehr
aufhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Hansen, Kristian Larsen, Martin Arendal, Lars Larsen, Kasper Gram, Mads Volf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.