Jeitos E Defeitos - MAR ABERTOперевод на немецкий
Toda
vez
que
ele
me
chama
pra
assistir
um
filme
Jedes
Mal,
wenn
er
mich
einlädt,
einen
Film
anzusehen
Dorme
na
primeira
cena
Schläft
er
bei
der
ersten
Szene
ein
Isso
também
acontece
quando
paro
pra
falar
um
pouco
Das
passiert
auch,
wenn
ich
mal
ansetze,
um
ein
wenig
Sobre
os
meus
problemas
Von
meinen
Problemen
zu
erzählen
No
começo
da
conversa,
eu
já
pego
no
sono
Am
Anfang
des
Gesprächs
schlafe
ich
schon
ein
E
ela
me
acorda
toda
brava
Und
sie
weckt
mich
ganz
wütend
auf
Ah,
se
ela
soubesse
que
isso
acontece
Ach,
wenn
sie
wüsste,
dass
das
passiert
Porque
o
tom
de
voz
dela
me
acalma
Weil
der
Klang
ihrer
Stimme
mich
beruhigt
Nossos
jeitos
e
defeitos
foram
feitos
pra
se
completar
Unsere
Eigenarten
und
Fehler
sind
dafür
gemacht,
einander
zu
ergänzen
Ah-ah
Ah-ah
E
se
fôssemos
perfeitos,
com
certeza
não
iria
encaixar
Und
wären
wir
perfekt,
würde
es
sicher
nicht
zusammenpassen
Ah-ah
Ah-ah
Por
isso
só
um
não
dá
Deshalb
reicht
einer
allein
nicht
aus
Um
só
não
dá
certo
Einer
allein
funktioniert
nicht
A
gente
não
seria
par
Wir
wären
kein
Paar
Se
fôssemos
completos
Wären
wir
jeder
für
sich
schon
komplett
Um
só
um
não
dá
Einer
allein
reicht
nicht
aus
Não
dá
certo
Funktioniert
nicht
A
gente
não
seria
um
par
Wir
wären
kein
Paar
Toda
vez
que
ela
passa
a
noite
aqui
comigo
Jedes
Mal,
wenn
sie
die
Nacht
hier
bei
mir
verbringt
Deixa
o
quarto
bagunçado
Hinterlässt
sie
das
Zimmer
unordentlich
Faço
isso
pra
ele
lembrar
de
mim
Das
mache
ich,
damit
er
sich
an
mich
erinnert
Quando
eu
não
tiver
do
lado
Wenn
ich
nicht
an
seiner
Seite
bin
Nossos
jeitos
e
defeitos
foram
feitos
pra
se
completar
Unsere
Eigenarten
und
Fehler
sind
dafür
gemacht,
einander
zu
ergänzen
Ah-ah
Ah-ah
E
se
fôssemos
perfeitos,
com
certeza
não
iria
encaixar
Und
wären
wir
perfekt,
würde
es
sicher
nicht
zusammenpassen
Ah-ah
Ah-ah
Por
isso
só
um
não
dá
Deshalb
reicht
einer
allein
nicht
aus
Um
só
não
dá
certo
Einer
allein
funktioniert
nicht
A
gente
não
seria
par
Wir
wären
kein
Paar
Se
fôssemos
completos
Wären
wir
jeder
für
sich
schon
komplett
Um
só
um
não
dá
Einer
allein
reicht
nicht
aus
Não
dá
certo
Funktioniert
nicht
A
gente
não
seria...
Wir
wären
kein...
Pá,
pá,
pá-pará-pá,
papá-pá,
pá
Pa,
pa,
pa-para-pa,
papa-pa,
pa
Pá-pará-pá-papá
Pa-para-pa-papa
Pá-pá
Pa-pa
A
gente
não
seria
um
par
Wir
wären
kein
Paar
Pá,
pá-pará-pá,
papá-pá,
pá
Pa,
pa,
pa-para-pa,
papa-pa,
pa
Pá-pará-pá-papá
Pa-para-pa-papa
Pá-pá
Pa-pa
A
gente
não
seria
um
par
se
fôssemos
completos
Wir
wären
kein
Paar,
wären
wir
jeder
für
sich
schon
komplett
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.