Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Like
why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
so
verändern,
verändern,
verändern
Why
you
switch
up
on
me
Warum
hast
du
mich
verraten?
Shit
be
crazy,
called
you
brudda,
now
I
just
call
you
phony
Verrückt,
nannte
dich
Bruder,
jetzt
nenne
ich
dich
nur
noch
falsch
And
I
don't
trust
too
many
niggas
so
I
don't
got
no
homies
Und
ich
vertraue
nicht
vielen,
also
habe
ich
keine
Freunde
Should've
known
yo
ass
was
fake,
yo
colors
turning
slowly
Hätte
wissen
müssen,
dass
du
falsch
bist,
deine
Farben
veränderten
sich
langsam
I
don't
let
shit
in
my
heart,
I'm
moving
like
a
goalie
Ich
lasse
nichts
an
mein
Herz,
ich
bewege
mich
wie
ein
Torwart
I
know
India
got
my
back
and
that's
my
one
and
only
Ich
weiß,
India
steht
hinter
mir,
und
sie
ist
meine
Einzige
They
say
speak
up
on
yo
mother,
shit
our
bond
is
smoky
Sie
sagen,
sprich
über
deine
Mutter,
scheiße,
unsere
Verbindung
ist
rauchig
We
ain't
gon
ever
be
the
same
but
I
ain't
gon
leave
her
lonely
Wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein,
aber
ich
werde
sie
nicht
alleine
lassen
You
cant
preach
you
move
in
silence
if
you
just
seek
attention
Du
kannst
nicht
predigen,
dass
du
dich
im
Stillen
bewegst,
wenn
du
nur
Aufmerksamkeit
suchst
Niggas
better
try
cocaine
before
they
try
us
nigga
Die
Typen
sollten
lieber
Kokain
probieren,
bevor
sie
uns
ausprobieren
I
cant
give
out
no
more
verses
if
the
money
pending
Ich
kann
keine
Verse
mehr
herausgeben,
wenn
das
Geld
noch
aussteht
Conversations
with
the
mic,
don't
mind
me
I'm
venting
Gespräche
mit
dem
Mikrofon,
ignoriert
mich,
ich
lasse
Dampf
ab
Taking
breaks
away
from
life,
I
need
my
soul
cleansing
Ich
nehme
mir
Auszeiten
vom
Leben,
ich
muss
meine
Seele
reinigen
Hurt
my
peace
when
I
was
down,
man
everyone
gon
get
it
Hast
meinen
Frieden
verletzt,
als
es
mir
schlecht
ging,
Mann,
jeder
wird
es
büßen
They
brought
Henny
and
Patron,
fuck
the
stress,
I'm
mixing
Sie
brachten
Henny
und
Patron,
scheiß
auf
den
Stress,
ich
mische
When
I
get
drunk,
I'm
either
lit
or
I
get
in
my
feelings
Wenn
ich
betrunken
bin,
bin
ich
entweder
ausgelassen
oder
ich
werde
sentimental
Like
why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Like
why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
so
verändern,
verändern,
verändern
And
I
got
secrets
that
I
know,
I
wont
tell
nobody
Und
ich
habe
Geheimnisse,
die
ich
kenne,
die
ich
niemandem
erzählen
werde
I'm
to
real
to
speak
what
I
did,
I
ain't
tryna
impress
nobody
Ich
bin
zu
echt,
um
zu
sagen,
was
ich
getan
habe,
ich
versuche
niemanden
zu
beeindrucken
Ain't
gon
run
my
mouth
for
the
net,
these
niggas
think
retarded
Ich
werde
nicht
für
das
Netz
meinen
Mund
aufmachen,
diese
Typen
sind
doch
bescheuert
You
the
type
to
believe
what
you
hear
then
go
and
twist
the
story
Du
bist
der
Typ,
der
glaubt,
was
er
hört,
und
dann
die
Geschichte
verdreht
Like
why
you
had
to
switch
up,
you
was
my
bro
Warum
musstest
du
dich
so
verändern,
du
warst
mein
Bruder
Why
you
had
to
switch
up,
I
was
at
my
lows
Warum
musstest
du
dich
so
verändern,
ich
war
am
Boden
Why
you
had
to
switch
up,
friends
to
turn
to
foes
Warum
musstest
du
dich
so
verändern,
Freunde
werden
zu
Feinden
Why
you
had
to
switch
up,
crazy
how
it
goes
Warum
musstest
du
dich
so
verändern,
verrückt,
wie
es
läuft
I
lost
some
good
one
cause
I
was
too
stressed
Ich
habe
einige
gute
Menschen
verloren,
weil
ich
zu
gestresst
war
Yes
I
admit
I'm
addicted
to
sex
Ja,
ich
gebe
zu,
ich
bin
sexsüchtig
Look
at
my
baby,
I
tell
her
we
locked
in
forever
cause
you
know
you
treat
me
the
best
Schau
meine
Süße
an,
ich
sage
ihr,
wir
sind
für
immer
verbunden,
denn
du
weißt,
dass
du
mich
am
besten
behandelst
She
know
her
spot,
it
can
even
be
replaced
Sie
kennt
ihren
Platz,
er
kann
nicht
ersetzt
werden
Yes
I
admit
I
ain't
been
ok
Ja,
ich
gebe
zu,
es
ging
mir
nicht
gut
Look
in
my
face,
you
see
I
ain't
straight,
yeah
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
siehst,
dass
es
mir
nicht
gut
geht,
yeah
Like
why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
Like
why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
Warum
musstest
du
dich
so
verändern,
verändern,
verändern
Switch
up,
switch
up,
switch
up
Verändern,
verändern,
verändern
Yeah,
why
you
had
to
switch
up,
switch
up,
switch
up
(Ooo)
Yeah,
warum
musstest
du
dich
verändern,
verändern,
verändern
(Ooo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.