Текст и перевод песни Marc Lavoine feat. Claire Keim - Je Ne Veux Qu'Elle - Live Olympia 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Veux Qu'Elle - Live Olympia 2003
Я хочу только её - Live Olympia 2003
J′ai
beau
savoir
Сколько
бы
я
ни
знал,
Ne
plus
y
croire
Что
верить
больше
нельзя,
Je
ne
veux
qu'elle
Я
хочу
только
тебя,
Je
ne
veux
qu′elle
Я
хочу
только
тебя.
J'ai
beau
chercher
Сколько
бы
я
ни
искал,
D'autres
à
rêver
О
ком
другом
мечтать,
Je
ne
veux
qu′il
Я
хочу
только
тебя,
Je
ne
veux
qu′il
Я
хочу
только
тебя.
Nos
raisons
nous
séparent
Нас
разделяют
причины,
Même
si
l'on
vit
cet
amour
comme
un
art
Даже
если
мы
проживаем
эту
любовь
как
искусство,
Même
si
parfois
on
fait
semblant
d′y
croire
Даже
если
иногда
мы
притворяемся,
что
верим
в
неё,
Autant
le
vivre
même
un
peu
Лучше
уж
прожить
её,
хоть
немного.
On
garde
nos
manteaux
Мы
не
снимаем
пальто,
Même
si
la
fin
arrive
un
peut
trop
tôt
Даже
если
конец
приходит
слишком
рано,
J'aurais
vécu
d′avoir
voulu
ta
peau
Я
буду
жить
тем,
что
желал
твоей
кожи,
On
aura
aimé
pour
de
beau
Мы
любили
по-настоящему.
J'ai
beau
me
dire
Сколько
бы
я
ни
говорил
себе,
Q′il
faut
partir
Что
нужно
уйти,
Je
ne
veux
qu'il
Я
хочу
только
тебя,
Je
ne
veux
qu'il
Я
хочу
только
тебя.
J′ai
beau
chercher
Сколько
бы
я
ни
искал,
D′autres
à
rêver
О
ком
другом
мечтать,
Je
ne
veux
qu'elle
Я
хочу
только
тебя,
Je
ne
veux
qu′elle
Я
хочу
только
тебя.
Nos
raisons
nous
séparent
Нас
разделяют
причины,
Même
si
l'on
vit
cet
amour
comme
un
art
Даже
если
мы
проживаем
эту
любовь
как
искусство,
Même
si
parfois
on
fait
semblant
d′y
croire
Даже
если
иногда
мы
притворяемся,
что
верим
в
неё,
Autant
le
vivre
même
un
peu
Лучше
уж
прожить
её,
хоть
немного.
On
garde
nos
manteaux
Мы
не
снимаем
пальто,
Même
si
la
fin
arrive
un
peut
trop
tôt
Даже
если
конец
приходит
слишком
рано,
J'aurais
vécu
d′avoir
voulu
ta
peau
Я
буду
жить
тем,
что
желал
твоей
кожи,
On
aura
aimé
pour
de
beau
Мы
любили
по-настоящему.
J'ai
beau
savoir
Сколько
бы
я
ни
знал,
Nos
raisons
nous
séparent
Нас
разделяют
причины,
Même
si
l'on
vit
Даже
если
мы
проживаем
Ne
plus
y
croire
Что
верить
больше
нельзя,
Cet
amour
comme
un
art
Эту
любовь
как
искусство,
Même
si
parfois
Даже
если
иногда
Je
fais
semblant
d′y
croire
Я
притворяюсь,
что
верю
в
неё,
Je
ne
veux
qu′elle
Я
хочу
только
тебя,
Autant
le
vivre
même
un
peu
Лучше
уж
прожить
её,
хоть
немного.
Je
ne
veux
qu'elle
Я
хочу
только
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Goldman, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.