Текст и перевод песни Marcelo Nova - A Dança do Ventre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dança do Ventre
Belly Dance
Ela
vibrava
inteira
fazendo
a
dança
do
ventre
You
vibrated
completely,
doing
your
belly
dance
Enquanto
o
violinista
bêbado
solava
sem
parar
While
the
drunk
violinist
played
his
solo
nonstop
Ela
não
falava
inglês,
alemão
nem
tão
pouco
português
You
didn't
speak
English,
German
or
Portuguese
either
Mas
duas
da
manhã,
baby,
não
é
hora
de
conversar
But
at
two
in
the
morning,
baby,
it's
not
time
for
conversation
Uma
luva
feita
de
encomenda
para
a
minha
mão
A
custom-made
glove
for
my
hand
O
champanhe
ainda
na
garrafa
e
eu
transbordando
Champagne
still
in
the
bottle,
and
I
was
overflowing
Ela
ficou
gesticulando
tentando
montar
suas
ideias
You
gestured,
trying
to
put
your
ideas
together
Como
um
quebra-cabeças
com
algumas
peças
faltando
Like
a
jigsaw
puzzle
with
some
pieces
missing
Sem
dúvida
uma
honoris
causa
em
fascínio
e
sedução
Without
a
doubt,
a
"honoris
causa"
in
fascination
and
seduction
Sim,
eu
daria
minhas
calças
em
troca
do
seu
coração
Yes,
I'd
give
you
my
pants
in
exchange
for
your
heart
Ela
flutuava
caminhando
como
se
fosse
dois
anjos
You
floated,
walking
as
if
you
were
two
angels
E
um
deles
parecia
ensinar
uma
oração
And
one
seemed
to
be
teaching
a
prayer
O
outro
roçou
a
língua
ao
redor
do
meu
ouvido
The
other
ran
its
tongue
around
my
ear
Mas
não
sou
Jesus
pra
resistir
tamanha
tentação
But
I'm
not
Jesus
to
resist
such
temptation
Seu
corpo
possuía
mais
curvas
que
a
estrada
de
Santos
Your
body
had
more
curves
than
the
Santos
road
Onde
meus
pneus
usados
não
podiam
derrapar
Where
my
worn-out
tires
couldn't
skid
Nossa
fissura
ultrapassava
cento
e
quarenta
por
hora
Our
passion
surpassed
one
hundred
and
forty
kilometers
per
hour
Sem
cinto
de
segurança
e
sem
querer
frear
Without
a
seatbelt,
and
without
wanting
to
brake
Sem
dúvida
uma
honoris
causa
em
fascínio
e
sedução
Without
a
doubt,
a
"honoris
causa"
in
fascination
and
seduction
Sim,
eu
daria
as
minhas
calças
em
troca
do
seu
coração
Yes,
I'd
give
you
my
pants
in
exchange
for
your
heart
Mas
finalmente
a
lua
resolveu
jogar
a
toalha
But
finally,
the
moon
decided
to
throw
in
the
towel
Pois
o
sol
surgiu
batendo
como
um
grande
campeão
Because
the
sun
came
up,
hitting
like
a
great
champion
Aquelas
pernas
torneadas
partiram
tão
determinadas
Those
toned
legs
left
so
determined
Como
se
fossem
íntimas
de
toda
aquela
imensidão
As
if
they
were
intimate
with
all
that
vastness
Talvez
ela
não
tenha
consciência
que
é
capaz
Maybe
you
don't
realize
you
are
capable
De
contaminar
um
homem
e
deixá-lo
obscecado
Of
contaminating
a
man
and
leaving
him
obsessed
Embora
saiba
escrever
torto
por
entre
linhas
incertas
Even
though
you
know
how
to
write
crookedly
between
uncertain
lines
Um
pequeno
romance
com
um
final
inacabado
A
small
novel
with
an
unfinished
ending
Sem
dúvida
uma
honoris
causa
em
fascínio
e
sedução
Without
a
doubt,
a
"honoris
causa"
in
fascination
and
seduction
Sim,
eu
daria
as
minhas
calças
em
troca
do
seu
coração
Yes,
I'd
give
you
my
pants
in
exchange
for
your
heart
Sem
dúvida
uma
honoris
causa
em
fascínio
e
sedução
Without
a
doubt,
a
"honoris
causa"
in
fascination
and
seduction
Sim,
eu
daria
as
minhas
calças
em
troca
do
seu
coração
Yes,
I'd
give
you
my
pants
in
exchange
for
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Drummond Nova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.