Luna - Marchettiniперевод на немецкий
Sarebbe
bello
smettere
per
un
secondo
Es
wäre
schön,
für
einen
Moment
aufzuhören
Di
perdersi
nel
centro
e
guardare
il
contorno
Sich
im
Zentrum
zu
verlieren
und
den
Rand
zu
betrachten
Che
fanno
un
po'
più
male
i
tagli
sulle
dita
Denn
die
Schnitte
an
den
Fingern
schmerzen
etwas
mehr
Quando
ti
piove
dentro
tutta
la
fatica
Wenn
die
ganze
Müdigkeit
auf
dich
hereinregnet
Sarebbe
meglio,
me
ne
rendo
conto
Es
wäre
besser,
das
merke
ich
Riuscire
a
fare
pace
quando
hai
tutto
contro
Frieden
schließen
zu
können,
wenn
alles
gegen
dich
ist
Invece
di
combattere
una
guerra
persa
Anstatt
einen
verlorenen
Krieg
zu
kämpfen
E
fare
a
pugni
sì,
ma
con
l'immagine
riflessa
Und
ja,
zu
kämpfen,
aber
mit
dem
Spiegelbild
E
lo
so
che
non
è
la
versione
migliore
di
me
Und
ich
weiß,
das
ist
nicht
die
beste
Version
von
mir
Quella
che
vedi
tu
Die,
die
du
siehst
E
lo
so
che
la
parte
peggiore
non
fa
più
per
te
Und
ich
weiß,
der
schlimmste
Teil
ist
nichts
mehr
für
dich
Per
te
che
vivi
sulla
Luna
Für
dich,
die
du
auf
dem
Mond
lebst
Ma
poi
mi
chiami
sempre
a
cena
Aber
dann
rufst
du
mich
immer
zum
Abendessen
an
A
volte
sembra
una
commedia
questa
vita
Manchmal
scheint
dieses
Leben
eine
Komödie
zu
sein
Assurda
insieme
a
te
Absurd
zusammen
mit
dir
Non
dirlo
alla
tua
amica
scema
Sag
es
nicht
deiner
dummen
Freundin
Che
tanto
sai
non
gliene
frega
Denn
du
weißt
ja,
es
ist
ihr
egal
Se
la
tua
vita
è
una
commedia
Ob
dein
Leben
eine
Komödie
ist
A
volte
ti
fa
piangere
Manchmal
bringt
es
dich
zum
Weinen
Vorrei
soltanto
farti
compagnia
Ich
möchte
dir
nur
Gesellschaft
leisten
Nelle
sere
in
cui
a
Milano
piove
sono
via
An
den
Abenden,
an
denen
es
in
Mailand
regnet
und
ich
weg
bin
E
la
tua
casa
sembra
ancora
più
vuota
e
poi
Und
dein
Haus
wirkt
noch
leerer
und
dann
Tu
ti
fissi
che
hai
paura
dei
lampi
Redest
du
dir
ein,
dass
du
Angst
vor
Blitzen
hast
E
lo
sai
che
mi
fa
stare
bene
parlare
con
te
Und
du
weißt,
es
tut
mir
gut,
mit
dir
zu
reden
Quando
non
posso
più
Wenn
ich
nicht
mehr
kann
Fare
a
gara
con
tutti
gli
sbalzi
d'umore
Mit
all
den
Stimmungsschwankungen
zu
kämpfen
Per
te
che
vivi
sulla
Luna
Für
dich,
die
du
auf
dem
Mond
lebst
Ma
poi
mi
chiami
sempre
a
cena
Aber
dann
rufst
du
mich
immer
zum
Abendessen
an
A
volte
sembra
una
commedia
questa
vita
Manchmal
scheint
dieses
Leben
eine
Komödie
zu
sein
Assurda
insieme
a
te
Absurd
zusammen
mit
dir
Non
dirlo
alla
tua
amica
scema
Sag
es
nicht
deiner
dummen
Freundin
Che
tanto
sai
non
gliene
frega
Denn
du
weißt
ja,
es
ist
ihr
egal
Se
la
tua
vita
è
una
commedia
Ob
dein
Leben
eine
Komödie
ist
E
a
volte
ti
fa
piangere
Und
manchmal
bringt
es
dich
zum
Weinen
E
a
te
che
vivi
sulla
Luna
Und
dir,
die
du
auf
dem
Mond
lebst
Magari
fosse
sempre
sera
Wäre
es
doch
immer
Abend
Domani
sarà
ancora
vera
Morgen
wird
es
immer
noch
wahr
sein
Questa
vita
assurda
insieme
a
te
Dieses
absurde
Leben
zusammen
mit
dir
Insieme
a
te
Zusammen
mit
dir
Insieme
a
te
Zusammen
mit
dir
E
lo
so
che
non
è
la
versione
migliore
di
me
Und
ich
weiß,
das
ist
nicht
die
beste
Version
von
mir
Quella
che
vedi
tu
Die,
die
du
siehst
E
lo
so
che
la
parte
peggiore
non
fa
più
per
te
Und
ich
weiß,
der
schlimmste
Teil
ist
nichts
mehr
für
dich
Оцените перевод
1 Milano inferno
2 Origami
3 Odiarsi male
4 Fuori di testa
5 Noi
6 Boomerang
7 Soli all'aperto
8 Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.