Marco Aurélio - Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz - перевод текста песни на немецкий




Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz
Potpourri: Die Blume und der Dorn / Besessenheit / Lass mich in Ruhe
Tire o teu sorriso do caminho
Nimm dein Lächeln aus dem Weg
Que eu quero passar com a minha dor
Denn ich will mit meinem Schmerz passieren
Hoje pra você eu sou espinho
Heute bin ich für dich ein Dorn
Espinho não machuca a flor
Ein Dorn verletzt die Blume nicht
Eu errei quando juntei minh'alma à sua
Ich habe nur einen Fehler gemacht, als ich meine Seele mit deiner vereinte
O Sol não pode viver perto da Lua
Die Sonne kann nicht in der Nähe des Mondes leben
É no espelho que eu vejo a minha mágoa
Im Spiegel sehe ich meine Trauer
A minha dor e os meus olhos rasos d'água
Meinen Schmerz und meine tränennassen Augen
Eu na sua vida fui uma flor
In deinem Leben war ich einst eine Blume
Hoje sou espinho sem amor
Heute bin ich ein Dorn ohne Liebe
Tire o teu sorriso do caminho
Nimm dein Lächeln aus dem Weg
Que eu quero passar com a minha dor
Denn ich will mit meinem Schmerz passieren
Hoje pra você eu sou espinho
Heute bin ich für dich ein Dorn
Espinho não machuca a flor
Ein Dorn verletzt die Blume nicht
Eu errei quando juntei minh'alma a sua
Ich habe nur einen Fehler gemacht, als ich meine Seele mit deiner vereinte
O Sol não pode viver perto da Lua
Die Sonne kann nicht in der Nähe des Mondes leben
Você roubou meu sossego
Du hast meine Ruhe gestohlen
Você roubou minha paz
Du hast meinen Frieden gestohlen
Por você eu vivo a sofrer
Wegen dir lebe ich in Leid
Sem você vou sofrer muito mais
Ohne dich werde ich noch mehr leiden
Você roubou meu sossego
Du hast meine Ruhe gestohlen
Você roubou minha paz
Du hast meinen Frieden gestohlen
Por você eu vivo a sofrer
Wegen dir lebe ich in Leid
Sem você vou sofrer muito mais
Ohne dich werde ich noch mehr leiden
não é amor
Es ist keine Liebe mehr
não é paixão
Es ist keine Leidenschaft mehr
O que eu sinto por você
Was ich für dich empfinde
É obsessão
Ist Besessenheit
Você roubou meu sossego
Du hast meine Ruhe gestohlen
Você roubou minha paz
Du hast meinen Frieden gestohlen
Por você eu vivo a sofrer
Wegen dir lebe ich in Leid
Sem você vou sofrer muito mais
Ohne dich werde ich noch mehr leiden
Se você não me queria
Wenn du mich nicht wolltest
Não devia me procurar
Hättest du mich nicht suchen sollen
Não devia me iludir
Hättest du mich nicht täuschen sollen
Nem deixar eu me apaixonar
Und mich nicht dazu bringen sollen, mich zu verlieben
Se você não me queria
Wenn du mich nicht wolltest
Não devia me procurar
Hättest du mich nicht suchen sollen
Não devia me iludir
Hättest du mich nicht täuschen sollen
Nem deixar eu me me apaixonar
Und mich nicht dazu bringen sollen, mich zu verlieben
Evitar a dor é impossível
Den Schmerz zu vermeiden ist unmöglich
Evitar esse amor é muito mais
Diese Liebe zu vermeiden ist noch viel mehr
Você arruinou a minha vida
Du hast mein Leben ruiniert
Me deixa em paz, me deixa em paz
Lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe
Me deixa em paz, me deixa em paz
Lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe
Me deixa em paz, me deixa em paz
Lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe





Авторы: Guilherme De Brito Bollhorst, Nelson Antonio Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.