Текст и перевод песни Marco Aurélio - Sampa
Alguma
coisa
acontece
no
meu
coração
Something
happens
in
my
heart
Que
só
quando
cruza
a
Ipiranga
e
a
avenida
São
João
That
only
when
I'm
going
down
Ipiranga
and
São
João
Avenue
É
que
quando
eu
cheguei
por
aqui
eu
nada
entendi
'Cause
when
I
first
got
here
I
didn't
understand
anything
Da
dura
poesia
concreta
de
tuas
esquinas
About
your
concrete
corners'
harsh
poetry
Da
deselegância
discreta
de
tuas
meninas
About
your
girls'
unassuming
unrefinement
Ainda
não
havia
para
mim
Rita
Lee
Back
then,
there
was
no
Rita
Lee
for
me
A
tua
mais
completa
tradução
Your
completest
translation
Alguma
coisa
acontece
no
meu
coração
Something
happens
in
my
heart
Que
só
quando
cruza
a
Ipiranga
e
a
avenida
São
João
That
only
when
I'm
going
down
Ipiranga
and
São
João
Avenue
Quando
eu
te
encarei
frente
a
frente,
não
vi
o
meu
rosto
When
I
faced
you
head-on,
I
didn't
see
my
face
Chamei
de
mau
gosto
o
que
vi
I
called
bad
taste
what
I
saw
De
mau
gosto
o
mau
gosto
Called
bad
taste
the
bad
taste
É
que
Narciso
acha
feio
o
que
não
é
espelho
'Cause
Narcissus
thinks
ugly
what
isn't
a
mirror
E
a
mente
apavora
o
que
ainda
não
é
mesmo
velho
And
the
mind
is
terrified
of
what
isn't
old
yet
Nada
do
que
não
era
antes
quando
não
somos
mutantes
Neither
of
those
things
wasn't
before
it
when
we're
not
mutants
E
foste
um
difícil
começo,
afasto
o
que
não
conheço
And
you
were
a
hard
start,
I
push
away
what
I
don't
know
E
quem
vem
de
outro
sonho
feliz
de
cidade
And
those
coming
from
another
happy
city
dream
Aprendi
depressa
a
chamar-te
de
realidade
I
learned
fast
to
call
you
reality
Porque
és
o
avesso
do
avesso,
do
avesso
do
avesso
'Cause
you're
the
reverse
of
the
reverse
of
the
reverse
of
the
reverse
Do
povo
oprimido
nas
filas,
nas
vilas,
favelas
Of
the
people
oppressed
in
lines,
in
favelas,
slums
Da
força
da
grana
que
ergue
e
destrói
coisas
belas
Of
the
strength
of
the
money
that
rises
and
destroys
beautiful
things
Da
feia
fumaça
que
sobe
apagando
as
estrelas
Of
the
ugly
smoke
going
up,
erasing
the
stars
Eu
vejo
surgir
teus
poetas,
de
campos
e
espaços
I
see
your
poets
emerge,
from
fields
and
spaces
Tuas
oficinas
de
florestas,
teus
deuses
da
chuva
Your
forests
workshops,
your
gods
of
rain
Pan-américas
de
Áfricas
utópicas,
túmulo
do
samba
Pan-Americas
of
utopian
Africas,
samba's
grave
Mais
possível
novo
quilombo
de
Zumbi
More
possible
new
Zumbi's
quilombo
E
os
novos
baianos
passeiam
na
tua
garoa
And
the
new
Bahians
walk
around
in
your
drizzle
E
os
novos
baianos
te
podem
curtir
numa
boa
And
the
new
Bahians
can
enjoy
you
in
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caetano Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.