Marco Mengoni - Luce - перевод текста песни на немецкий

Luce - Marco Mengoniперевод на немецкий




Luce
Licht
Difendimi dai lunghi inverni
Beschütze mich vor den langen Wintern
Da tutti i dubbi che non ho
Vor all den Zweifeln, die ich nicht habe
Dal mondo che mi aspetta fuori
Vor der Welt, die draußen auf mich wartet
Dalle mie incertezze
Vor meinen Unsicherheiten
Dai miei stessi errori che puntualmente rifarò
Vor meinen eigenen Fehlern, die ich pünktlich wiederholen werde
Difendimi dai miei pensieri
Beschütze mich vor meinen Gedanken
Che tornano ogni volta qui
Die jedes Mal hierher zurückkehren
Da quell'idea superficiale
Vor dieser oberflächlichen Vorstellung
Che da un lato è il bene e l'altro lato è il male
Dass auf der einen Seite das Gute und auf der anderen Seite das Böse ist
E in fondo non è mai così
Und im Grunde ist es nie so
E insegnami a fluire come le onde
Und lehre mich zu fließen wie die Wellen
Che si infrangono continuamente in fondo al dolce niente
Die sich unaufhörlich im süßen Nichts brechen
Ed anche quando sembro in grado di scalare il mondo
Und auch wenn ich fähig scheine, die Welt zu erklimmen
Almeno tu difendi le mie insicurezze
Beschütze zumindest du meine Unsicherheiten
Tu sei la mia luce
Du bist mein Licht
E splendi sempre dentro l'anima
Und leuchtest immer in meiner Seele
Anche in questa notte
Auch in dieser Nacht
Questa lunga notte senza fine
Dieser langen Nacht ohne Ende
Tutto cambia, invece
Alles ändert sich, doch
Tu illumini sopra ogni nuvola
Du leuchtest über jeder Wolke
Che il sole esiste anche in fondo a una lacrima
Dass die Sonne auch am Grund einer Träne existiert
E non può far male mai
Und es kann niemals weh tun
Non mi fa male mai
Es tut mir niemals weh
Difendimi da spettri ed ombre
Beschütze mich vor Gespenstern und Schatten
Le solite malinconie
Den üblichen Melancholien
Dal solito cinismo stanco che di punto in bianco
Vor dem üblichen müden Zynismus, der aus heiterem Himmel
Rende anche i miei sogni
Auch meine Träume verwandelt
Soltanto comode bugie
In bloße bequeme Lügen
E quando mi rassegnerò
Und wenn ich mich füge
E ritornerà una notte madre di incertezze ed orfana di stelle
Und eine Nacht zurückkehrt, Mutter der Unsicherheiten und sternenlos
Tu insegnami a brillare come sa brillare il sole
Du, lehre mich zu strahlen, wie die Sonne zu strahlen weiß
Che ogni sera scende, ma risorge sempre
Die jeden Abend untergeht, aber immer wieder aufgeht
Tu sei la mia luce
Du bist mein Licht
E splendi sempre dentro l'anima
Und leuchtest immer in meiner Seele
Anche in questa notte
Auch in dieser Nacht
Questa lunga notte senza fine
Dieser langen Nacht ohne Ende
Tutto cambia, invece
Alles ändert sich, doch
Tu illumini sopra ogni nuvola
Du leuchtest über jeder Wolke
Che il sole esiste anche in fondo a una lacrima
Dass die Sonne auch am Grund einer Träne existiert
E non può far male mai
Und es kann niemals weh tun
Non mi fa male mai
Es tut mir niemals weh
Tu per me sei luce
Du bist für mich Licht
Proteggi questo cuore fragile
Beschütze dieses zerbrechliche Herz
Anche in questa notte
Auch in dieser Nacht
Questa lunga notte senza fine
Dieser langen Nacht ohne Ende
E rendimi felice
Und mach mich glücklich
Illumina di sole l'anima
Erleuchte meine Seele mit Sonne
Quando nel buio scivola una lacrima
Wenn im Dunkeln eine Träne gleitet
E non farmi male
Und tu mir nicht weh
Non, non farmi male mai
Nein, tu mir niemals weh
Non, non farmi male mai
Nein, tu mir niemals weh
Non, non farmi male mai
Nein, tu mir niemals weh
Male mai
Niemals weh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.