Текст и перевод песни Marek Grechuta - Nie dokazuj
Było
kiedyś
w
pewnym
mieście
wielkie
poruszenie
Когда-то
в
каком-то
городе
был
большой
переполох.
Wystawiano
niesłychanie
piękne
przedstawienie
Был
поставлен
невероятно
красивый
спектакль
Wszyscy
dobrze
się
bawili,
chociaż
był
wyjątek
Все
веселились,
хотя
было
исключение
Młoda
pani
w
pierwszym
rzędzie
wszystko
miała
za
nic
Молодая
дама
в
первом
ряду
все
имела
даром
Nawet
to
że
śpiewak
śpiewał
tylko
dla
tej
pani
Даже
то,
что
певец
пел
только
для
этой
дамы
I
gdy
rozum
tracił
dla
niej,
śmiała
się,
klaskała
И
когда
разум
терялся
для
нее,
она
смеялась,
хлопала
в
ладоши.
W
drugim
akcie
śpiewak
śpiewał
znacznie
już
rozważniej
Во
втором
акте
певец
пел
гораздо
более
благоразумно
Młoda
pani
była
jednak
ciągle
niepoważna
Однако
юная
леди
была
по-прежнему
легкомысленна
Aż
do
chwili,
kiedy
nagle,
nagle
wśród
pokazu
До
того
момента,
когда
вдруг,
внезапно
среди
шоу
Nie
dokazuj,
miła
nie
dokazuj
Не
докажешь,
милая
не
докажешь
Przecież
nie
jest
z
ciebie
znowu
taki
cud
Ты
же
не
чудо.
Nie
od
razu,
miła
nie
od
razu
Не
сразу,
мила
не
сразу
Nie
od
razu
stopisz
serca
mego
lód!
Ты
не
растопишь
сердце
мое!
Nie
dokazuj,
miła
nie
dokazuj
Не
докажешь,
милая
не
докажешь
Przecież
nie
jest
z
ciebie
znowu
taki
cud
Ты
же
не
чудо.
Nie
od
razu,
miła
nie
od
razu
Не
сразу,
мила
не
сразу
Nie
od
razu
stopisz
serca
mego
lód!
Ты
не
растопишь
сердце
мое!
Innym
razem
zaproszony
byłem
na
wernisaż
В
другой
раз
меня
пригласили
на
вернисаж
Na
wystawy
późną
nocą
w
głębokich
piwnicach
Для
ночных
выставок
в
глубоких
подвалах
Czy
to
były
płótna
mistrza
Jana,
czy
Kantego?
Это
были
полотна
мастера
Иоанна
или
Канте?
Były
tam
obrazy
wielkie,
płótna
kolorowe
Там
были
картины
большие,
холсты
цветные
Z
nieskromnymi
kobietami
szkice
nastrojowe
С
нескромными
женщинами
капризные
эскизы
Całe
szczęście,
że
naturą
martwą
jednak
były
Счастье,
что
натура
мертвая
все-таки
была
Nie
dokazuj,
miła
nie
dokazuj
Не
докажешь,
милая
не
докажешь
Przecież
nie
jest
z
ciebie
znowu
taki
cud
Ты
же
не
чудо.
Nie
od
razu,
miła
nie
od
razu
Не
сразу,
мила
не
сразу
Nie
od
razu
stopisz
serca
mego
lód!
Ты
не
растопишь
сердце
мое!
Nie
dokazuj,
miła
nie
dokazuj
Не
докажешь,
милая
не
докажешь
Przecież
nie
jest
z
ciebie
znowu
taki
cud
Ты
же
не
чудо.
Nie
od
razu,
miła
nie
od
razu
Не
сразу,
мила
не
сразу
Nie
od
razu
stopisz
serca
mego
lód!
Ты
не
растопишь
сердце
мое!
Była
także
pewna
chwila,
której
nie
zapomnę
Был
также
момент,
который
я
не
забуду
Był
raz
wieczór
rozmarzony
i
nadzieje
płonne
Был
когда-то
вечер
мечтательный
и
Надежда
горящая
Przez
dziewczynę
z
końca
sali
podobną
do
róży
Девушка
в
конце
зала,
похожая
на
Розу
Której
taniec
w
sercu
moim
święty
spokój
zburzył
Чей
танец
в
сердце
моем
свят
покой
снес
Wtedy
zdarzył
się
niezwykły,
przedziwny
wypadek
Тогда
произошел
необычный,
странный
несчастный
случай
Sam
już
nie
wiem,
jak
to
było
Я
уже
не
знаю,
как
это
было
Trudno
opowiadać
Трудно
рассказывать
Jedno
tylko
dziś
pamiętam
Одно
только
сегодня
помню
Jak
jej
zaśpiewałem
Как
я
ей
пел
"Usta
milczą,
dusza
śpiewa
"Губы
молчат,
душа
поет
Usta
milczą,
świat
rozbrzmiewa!"
Рот
молчит,
мир
ревет!"
Lecz
dziewczyna
nie
słyszała
Но
девушка
не
слышала
Tańcem
już
zajęta
Танцами
уже
заняты
W
tańcu
komuś
zaśpiewała,
to
co
tak
pamiętam
В
танце
она
кому-то
пела,
вот
что
я
помню
Nie
dokazuj,
miły
nie
dokazuj
Не
докажешь,
милый
не
докажешь
Przecież
nie
jest
z
ciebie
znowu
taki
cud
Ты
же
не
чудо.
Nie
od
razu,
miły
nie
od
razu
Не
сразу,
милый,
не
сразу
Nie
od
razu
stopisz
serca
mego
lód!
Ты
не
растопишь
сердце
мое!
Nie
dokazuj,
miła
nie
dokazuj
Не
докажешь,
милая
не
докажешь
Przecież
nie
jest
z
ciebie
znowu
taki
cud
Ты
же
не
чудо.
Nie
od
razu,
miła
nie
od
razu
Не
сразу,
мила
не
сразу
Nie
od
razu
stopisz
serca
mego
lód!
Ты
не
растопишь
сердце
мое!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grechuta Marek, Pawluskiewicz Jan Antoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.