Текст и перевод песни Marek Grechuta - Serce
Za
smutek
mój
За
горе
мое
A
pani
wdzięk
И
ваша
грация
Ofiarowałem
pani
pęk
Я
предложил
вам
трещину
Czerwonych
melancholii
Красная
меланхолия
I
lekkomyślnie
dałem
słowo
И
я
безрассудно
дал
слово
Że
kwiat
kwitnie
księżycowo
Что
цветок
цветет
лунно
A
liście
mrą
srebrzyście
И
листья
МРА
серебристые
Pani
zdziwiona
mówi
Дама
озадаченно
говорит:
"Cóż,
to
przecież
bukiet
zwykłych
róż"
"Ну,
это
же
букет
обычных
роз"
Tak,
rzeczywiście
Да,
действительно
Więc
cóż
Ci
dam?
Так
что
я
тебе
дам?
Dam
Ci
serce
szczerozłote
Я
дам
тебе
сердце
честное
Dam
konika
cukrowego
Я
дам
сахарный
конь
Weź
to
serce,
wyjdź
na
drogę
Возьми
это
сердце,
выйди
на
дорогу
I
nie
pytaj
się,
"Dlaczego?"
И
не
спрашивайте
себя:
"Почему?"
Weź
to
serce,
wyjdź
na
drogę
Возьми
это
сердце,
выйди
на
дорогу
I
nie
pytaj
się,
"Dlaczego?"
И
не
спрашивайте
себя:
"Почему?"
Stara
baba
za
straganem
Старая
баба
за
стойкой
Wyrzuciła
wielki
kosz
Она
выбросила
большую
корзину
Popatrz,
jak
na
złota
drogę
Смотри,
Как
на
злотый
путь
Twój
cukrowy
konik
skoczył
Ваш
сахарный
конь
прыгнул
Popatrz,
jak
na
złotą
drogę
Смотри,
Как
на
злотый
путь
Twój
cukrowy
konik
skoczył
Ваш
сахарный
конь
прыгнул
Za
smutek
mój
За
горе
мое
A
pani
wdzięk
И
ваша
грация
Ofiarowałem
pani
pęk
Я
предложил
вам
трещину
Czerwonych
melancholii
Красная
меланхолия
Nie
chce
tych
róż
Я
не
хочу
этих
роз
Że
takie
brzydkie
Что
такие
уродливые
I
że
z
kolcami
И
что
с
шипами
Więc
cóż
Ci
dam?
Так
что
я
тебе
дам?
Dam
pierścionek
z
koralikiem
Я
дам
кольцо
с
бисером
Ten
niebieski
jak
twe
oczy
Синий,
как
твои
глаза
Popatrz,
jak
na
złotą
drogę
Смотри,
Как
на
злотый
путь
Twój
cukrowy
konik
skoczył
Ваш
сахарный
конь
прыгнул
Popatrz,
jak
na
złotą
drogę
Смотри,
Как
на
злотый
путь
Twój
cukrowy
konik
skoczył
Ваш
сахарный
конь
прыгнул
Dam
Ci
serce
szczerozłote
Я
дам
тебе
сердце
честное
Dam
konika
cukrowego
Я
дам
сахарный
конь
Weź
to
serce,
wyjdź
na
drogę
Возьми
это
сердце,
выйди
на
дорогу
I
nie
pytaj
się,
"Dlaczego?"
И
не
спрашивайте
себя:
"Почему?"
Weź
to
serce,
wyjdź
na
drogę
Возьми
это
сердце,
выйди
на
дорогу
I
nie
pytaj
się,
"Dlaczego?"
И
не
спрашивайте
себя:
"Почему?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.k. Pawluskiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.