Текст и перевод песни Maria Bethânia - Imbelezô Eu / Vento de Lá
Imbelezô Eu / Vento de Lá
Embellished Me / Wind From Away
Só
sem
amor
a
dor
me
aconteceu
Only
without
love
did
the
pain
happen
to
me
Você
chegou
imbelezô,
imbelezô
eu
You
arrived
and
made
me
more
beautiful,
more
beautiful
me
Imbelezô
eu,
imbelezô
eu
More
beautiful
me,
more
beautiful
me
Alecrim
beira
d'água
Rosemary
by
the
water's
edge
Que
me
beijo
percebeu
That
noticed
me
kiss
Alguma
coisa
em
mim
aconteceu
Something
happened
inside
me
A
mão
que
me
tocou
imbelezô
eu
The
hand
that
touched
me
made
me
more
beautiful
Imbelezô
eu,
imbelezô
eu
More
beautiful
me,
more
beautiful
me
Imbelezada
no
espelho
da
paixão
Embellished
in
the
mirror
of
passion
Tô
amarrada
no
cais
do
coração
I'm
tied
to
the
dock
of
the
heart
Que
tomou
e
me
prendeu
That
took
me
and
held
me
captive
Imbelezô,
imbelezô,
imbelezô
eu
More
beautiful,
more
beautiful,
more
beautiful
me
Imbelezô
eu,
imbelezô
eu
More
beautiful
me,
more
beautiful
me
Imbelezô,
imbelezô,
imbelezô
eu
More
beautiful,
more
beautiful,
more
beautiful
me
Foi
o
vento
de
lá
It
was
the
wind
from
afar
Foi
de
lá
que
chegou
It
came
from
afar
Foi
o
vento
de
Iansã
It
was
the
wind
of
Iansã
Dominador
que
dormia
nos
braços
da
manhã
The
master
who
slept
in
the
arms
of
the
morning
Foi
o
vento
de
lá
It
was
the
wind
from
afar
Foi
de
lá
que
chegou
It
came
from
afar
Foi
o
vento
de
Iansã
It
was
the
wind
of
Iansã
Dominador
que
dormia
nos
braços
da
manhã
The
master
who
slept
in
the
arms
of
the
morning
Mestre
Chico
jangadeiro
Master
Chico,
the
fisherman
Depois
de
olhar
o
céu
After
looking
at
the
sky
Guardou
a
rede
de
arrasto
He
put
away
his
fishing
net
Não
foi
pescar
charéu
He
didn't
go
fishing
for
charú
Mercador
que
foi
pra
feira
The
merchant
who
went
to
the
fair
Não
encontro
freguesia
Didn't
find
any
customers
E
não
teve
capuera
And
there
was
no
capoeira
Que
mostrasse
valentia
To
show
bravery
Foi
o
vento
de
lá
It
was
the
wind
from
afar
Foi
de
lá
que
chegou
It
came
from
afar
Foi
o
vento
de
Iansã
It
was
the
wind
of
Iansã
Dominador
que
dormia
nos
braços
da
manhã
The
master
who
slept
in
the
arms
of
the
morning
Lia
que
nunca
rezava
Leah
who
never
prayed
Foi
reza
naquele
dia
Went
to
pray
that
day
Por
querer
por
quem
chorava
For
the
sake
of
the
one
she
cried
for
Voltou
pra
sua
companhia
Returned
to
his
company
Barrado
o
mar
fechava
The
barred
sea
closed
Mas
a
flor
do
amor
se
abria
But
the
flower
of
love
opened
A
Lia
foi
sambá
só
Leah
danced
alone
Foi
sambá
só
She
danced
alone
Lia
foi
sambá
só
Leah
danced
alone
Foi
o
vento
de
lá
It
was
the
wind
from
afar
Foi
de
lá
que
chegou
It
came
from
afar
Foi
o
vento
de
Iansã
It
was
the
wind
of
Iansã
Dominador
que
dormia
nos
braços
da
manhã
The
master
who
slept
in
the
arms
of
the
morning
A
Lia
foi
sambá
só
Leah
danced
alone
Foi
sambá
só
She
danced
alone
Lia
foi
sambá
só
Leah
danced
alone
A
Lia
foi
sambá
só
Leah
danced
alone
Foi
sambá
só
She
danced
alone
Lia
foi
sambá
só
Leah
danced
alone
Imbelezô
eu,
imbelezô
eu
More
beautiful
me,
more
beautiful
me
Imbelezô,
imbelezô,
imbelezô
eu
More
beautiful,
more
beautiful,
more
beautiful
me
Imbelezô
eu,
imbelezô
eu
More
beautiful
me,
more
beautiful
me
Imbelezô,
imbelezô,
imbelezô
eu
More
beautiful,
more
beautiful,
more
beautiful
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roque Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.