Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bonito Siento
Wie schön ich mich fühle
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Yo
no
se
que
tengo
en
mi
pensamiento
que
me
roba
Ich
weiß
nicht,
was
in
meinen
Gedanken
ist,
das
mir
den
El
sueño,
yo
no
se
que
tengo,
que
dormir
no
puedo.
Schlaf
raubt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
habe,
dass
ich
nicht
schlafen
kann.
Quiero
que
me
digas
si
será
de
amores
este
Ich
möchte,
dass
du
mir
sagst,
ob
dieses
Leiden
von
der
Liebe
kommt,
Sufrimiento,
ojala
que
sea,
pero
que
bonito
siento
hoffentlich
ist
es
so,
aber
wie
schön
ich
mich
fühle.
Yo
no
se
que
haría
si
no
fuera
cierto
este
pensamiento
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
dieser
Gedanke
nicht
wahr
wäre,
Yo
me
moriría
huérfana
de
besos
sin
calor
de
amor
ich
würde
sterben,
verwaist
von
Küssen,
ohne
die
Wärme
der
Liebe.
Yo
no
sé
que
tengo
en
mi
pensamiento
que
me
roba
Ich
weiß
nicht,
was
in
meinen
Gedanken
ist,
das
mir
den
El
sueño,
yo
no
sé
que
tengo,
pero
que
bonito
siento
Schlaf
raubt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
habe,
aber
wie
schön
ich
mich
fühle.
Mmm
mmm
mmm
mm.
Mmm
mmm
mmm
mm.
Ojala
que
sea,
pero
que
bonito
siento
Hoffentlich
ist
es
so,
aber
wie
schön
ich
mich
fühle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Bruno Tarraza Montalvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.