Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Fa Llarg Esperar
Es Ist Lange Zu Warten
Oh
que
llarga
es
fa
sempre
l′espera
Oh,
wie
lang
erscheint
immer
das
Warten
Quan
s'espera
que
vindrà
el
pitjor
Wenn
man
auf
das
Schlimmste
hofft
I
que
trista
i
que
llarga
és
l′espera
Und
wie
traurig
und
lang
ist
das
Warten
Quan
s'espera
la
mort
de
l'amor.
Wenn
man
auf
den
Tod
der
Liebe
hofft.
Quan
s′espera
que
tot
ja
s′acabi
Wenn
man
hofft,
dass
alles
schon
endet
Per
tot
d'una
tornar
a
començar
Um
auf
einmal
neu
zu
beginnen
Quan
s′espera
que
el
món
tot
s'enfonsi
Wenn
man
hofft,
dass
die
Welt
zusammenbricht
Per
tornar-lo
a
edificar,
Um
sie
wieder
aufzubauen,
Es
fa
llarg,
es
fa
llarg
esperar.
Es
ist
lang,
es
ist
lang
zu
warten.
I
es
fa
trist
esperar
cada
dia
Und
es
ist
traurig,
jeden
Tag
zu
warten
El
cel
roig
i
el
sol
que
ja
se′n
va,
Auf
den
roten
Himmel
und
die
sinkende
Sonne,
I
es
fa
fosc
esperar
cada
dia
Und
es
ist
dunkel,
jeden
Tag
zu
warten
Perquè
el
sol
no
se'n
vol
anar
mai
Weil
die
Sonne
nie
gehen
will
Perquè
els
dies
se′n
van
sense
pressa
Weil
die
Tage
langsam
vergehen
I
les
hores
no
volen
fugir
Und
die
Stunden
nicht
fliehen
wollen
Perquè
esperes,
i
esperes,
i
esperes
Weil
du
wartest,
und
wartest,
und
wartest
I
vols
demà,
però
encara
és
ahir,
Und
du
willst
morgen,
aber
es
ist
noch
gestern,
Es
fa
trist,
es
fa
trist
esperar!
Es
ist
traurig,
es
ist
traurig
zu
warten!
I
es
fan
lents
els
matins
i
les
tardes
Und
es
werden
lang
die
Morgen
und
Abende
Quan
l'espera
et
desvetlla
el
neguit.
Wenn
die
Sorge
dich
im
Warten
weckt.
I
es
fan
grises
les
llargues
lentes
tardes
Und
es
werden
grau
die
langen,
langsamen
Abende
Perquè
et
sens
amb
el
cor
ensopit,
Weil
du
dich
mit
schwerem
Herzen
fühlst,
Perquè
sents
que
tens
l'ànima
morta
Weil
du
fühlst,
dass
deine
Seele
tot
ist
I
ho
veus
tot,
tot
el
món
molt
confós
Und
du
siehst
alles,
die
ganze
Welt
verwirrt
Perquè
et
trobes
amb
les
portes
closes
Weil
du
dich
vor
verschlossenen
Türen
findest
I
tancat
com
un
gos
rabiós,
Und
eingesperrt
wie
ein
tollwütiger
Hund,
Es
fa
fosc,
es
fa
fosc
esperar!
Es
ist
dunkel,
es
ist
dunkel
zu
warten!
I
es
fan
grises
les
hores
d′espera
Und
es
werden
grau
die
Stunden
des
Wartens
Quan
no
plou
però
veus
el
cel
plujós.
Wenn
es
nicht
regnet,
aber
du
siehst
den
Himmel
regnerisch.
I
es
fan
llargues
les
grises
esperes
Und
es
werden
lang
die
grauen
Wartezeiten
Quan
la
fi
sents
a
prop
per
tots
dos
Wenn
du
das
Ende
nahe
für
euch
beide
spürst
Quan
fa
dies
que
ni
xiules
ni
cantes
Wenn
es
Tage
gibt,
an
denen
du
weder
pfiffst
noch
singst
I
fa
temps
que
vas
fer
l′últim
somrís
Und
es
lange
her
ist,
dass
du
das
letzte
Mal
lächelst
Quan
al
cor
sents
la
mort
i
t'espantes
Wenn
du
den
Tod
im
Herzen
spürst
und
erschrickst
Al
pensar
potser
és
l′últim
avís,
Beim
Gedanken,
vielleicht
ist
es
die
letzte
Warnung,
Es
fa
gris,
es
fa
gris
esperar!
Es
ist
grau,
es
ist
grau
zu
warten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.