Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - Es Fa Llarg Esperar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Fa Llarg Esperar
Долгое ожидание
Oh
que
llarga
es
fa
sempre
l′espera
О,
как
долго
длится
ожидание,
Quan
s'espera
que
vindrà
el
pitjor
Когда
ждешь,
что
случится
худшее,
I
que
trista
i
que
llarga
és
l′espera
И
как
грустно,
и
как
долго
тянется
ожидание,
Quan
s'espera
la
mort
de
l'amor.
Когда
ждешь
смерти
любви.
Quan
s′espera
que
tot
ja
s′acabi
Когда
ждешь,
что
все
закончится,
Per
tot
d'una
tornar
a
començar
Чтобы
сразу
начать
все
сначала,
Quan
s′espera
que
el
món
tot
s'enfonsi
Когда
ждешь,
что
мир
рухнет,
Per
tornar-lo
a
edificar,
Чтобы
снова
его
возвести,
Es
fa
llarg,
es
fa
llarg
esperar.
Долго,
долго
приходится
ждать.
I
es
fa
trist
esperar
cada
dia
И
так
грустно
ждать
каждый
день
El
cel
roig
i
el
sol
que
ja
se′n
va,
Красного
неба
и
заходящего
солнца,
I
es
fa
fosc
esperar
cada
dia
И
так
темно
ждать
каждый
день,
Perquè
el
sol
no
se'n
vol
anar
mai
Потому
что
солнце
никак
не
хочет
уходить,
Perquè
els
dies
se′n
van
sense
pressa
Потому
что
дни
уходят
не
спеша,
I
les
hores
no
volen
fugir
И
часы
не
хотят
бежать,
Perquè
esperes,
i
esperes,
i
esperes
Потому
что
ждешь,
и
ждешь,
и
ждешь,
I
vols
demà,
però
encara
és
ahir,
И
хочешь
завтра,
но
все
еще
вчера,
Es
fa
trist,
es
fa
trist
esperar!
Так
грустно,
так
грустно
ждать!
I
es
fan
lents
els
matins
i
les
tardes
И
так
медленно
тянутся
утра
и
вечера,
Quan
l'espera
et
desvetlla
el
neguit.
Когда
ожидание
будит
в
тебе
тревогу.
I
es
fan
grises
les
llargues
lentes
tardes
И
так
серыми
становятся
долгие,
медленные
вечера,
Perquè
et
sens
amb
el
cor
ensopit,
Потому
что
чувствуешь,
как
сердце
твое
дремлет,
Perquè
sents
que
tens
l'ànima
morta
Потому
что
чувствуешь,
что
душа
твоя
мертва,
I
ho
veus
tot,
tot
el
món
molt
confós
И
видишь
все,
весь
мир
в
тумане,
Perquè
et
trobes
amb
les
portes
closes
Потому
что
ты
стоишь
перед
закрытыми
дверями,
I
tancat
com
un
gos
rabiós,
И
заперта,
как
бешеный
пес,
Es
fa
fosc,
es
fa
fosc
esperar!
Так
темно,
так
темно
ждать!
I
es
fan
grises
les
hores
d′espera
И
так
серыми
становятся
часы
ожидания,
Quan
no
plou
però
veus
el
cel
plujós.
Когда
дождя
нет,
но
небо
видишь
дождливым.
I
es
fan
llargues
les
grises
esperes
И
так
длинными
становятся
серые
ожидания,
Quan
la
fi
sents
a
prop
per
tots
dos
Когда
чувствуешь
конец
для
нас
обоих,
Quan
fa
dies
que
ni
xiules
ni
cantes
Когда
днями
ни
свистишь,
ни
поешь,
I
fa
temps
que
vas
fer
l′últim
somrís
И
давно
уже
не
улыбалась,
Quan
al
cor
sents
la
mort
i
t'espantes
Когда
в
сердце
чувствуешь
смерть
и
пугаешься,
Al
pensar
potser
és
l′últim
avís,
Думая,
что
это,
возможно,
последнее
предупреждение,
Es
fa
gris,
es
fa
gris
esperar!
Так
серо,
так
серо
ждать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.