Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - La Dansa de la Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dansa de la Primavera
Танец Весны
Febrer
m'ha
duït
la
carta
tan
precisa:
Февраль
принёс
мне
письмо
такое
точное:
Vol
que
els
lilàs
s'obrin
pels
dits
Хочет,
чтобы
сирень
распустилась
на
моих
пальцах,
I,
en
el
cor,
m'hi
creixi
una
palmera
И
в
сердце
моём
выросла
пальма.
Què
exigent
que
ve
la
primavera!
Какая
требовательная
эта
весна!
Què
exigent
que
ve
la
primavera
Какая
требовательная
эта
весна,
I
el
meu
cor
tan
malaltís
А
моё
сердце
такое
болезненное.
Tenc
por
que
es
cremi
dins
de
la
foguera
Боюсь,
что
оно
сгорит
в
костре.
No
puc
desfer-me
del
seu
encís
Не
могу
избавиться
от
её
чар.
No
puc
desfer-me
del
seu
encís
Не
могу
избавиться
от
её
чар,
Obrir
les
branques
i
ballar
amb
ella
Расправить
ветви
и
танцевать
с
ней,
Pentinar-me
al
seu
vent
la
cabellera
Расчесывать
волосы
на
её
ветру,
Cantar
les
llunes
de
les
seves
nits
Воспевать
луны
её
ночей.
Cantar
les
llunes
de
les
seves
nits
Воспевать
луны
её
ночей,
Cantar
vermells
de
la
tardor
Воспевать
багрянец
осени,
Cantar
el
silenci
de
la
nova
neu
Воспевать
тишину
нового
снега,
Cantar,
si
torna,
el
dolorós
amor
Воспевать,
если
вернётся,
мучительную
любовь.
Cantar,
si
torna,
el
dolorós
amor
Воспевать,
если
вернётся,
мучительную
любовь,
I
créixer
un
poc
més
en
l'intent
И
расти
ещё
немного
в
этой
попытке,
I
créixer
un
poc
més
cada
entretemps
И
расти
ещё
немного
в
каждом
промежутке,
I
volar
amb
el
vent
i
les
noves
llavors
И
летать
с
ветром
и
новыми
семенами.
Volar
amb
el
vent
i
les
noves
llavors
Лететь
с
ветром
и
новыми
семенами,
Qui
sap
on
el
vent
em
portarà
Кто
знает,
куда
ветер
меня
принесёт,
A
dins
el
cor
d'una
terra
antiga
В
сердце
древней
земли,
O
creixeré
al
fons
de
la
mar
Или
я
вырасту
на
дне
моря.
Febrer
m'ha
duït
la
carta
tan
precisa:
Февраль
принёс
мне
письмо
такое
точное:
Vol
que
els
lilàs
s'obrin
pels
dits
Хочет,
чтобы
сирень
распустилась
на
моих
пальцах,
I,
en
el
cor,
m'hi
creixi
una
palmera
И
в
сердце
моём
выросла
пальма.
Què
exigent
que
ve
la
primavera!
Какая
требовательная
эта
весна!
Què
exigent
que
ve
la
primavera
Какая
требовательная
эта
весна,
I
el
meu
cor
tan
malaltís
А
моё
сердце
такое
болезненное.
Tenc
por
que
es
cremi
dins
de
la
foguera
Боюсь,
что
оно
сгорит
в
костре.
No
puc
desfer-me
del
seu
encís
Не
могу
избавиться
от
её
чар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Gregorio Paniagua Garcia Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.