Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No voldria res mes ara
Сейчас мне больше ничего не нужно
No
voldria
res
més
ara
Сейчас
мне
больше
ничего
не
нужно,
Que
estimar-te
Кроме
как
любить
тебя
I
sentir
el
teu
cos,
ben
a
prop
И
чувствовать
твое
тело
совсем
рядом,
No
voldria
res
més
ara
Сейчас
мне
больше
ничего
не
нужно,
Que
el
teu
somriure
Кроме
твоей
улыбки
I
ni
un
alè
d'aire
entre
tu
i
jo
И
чтобы
между
нами
не
было
ни
дуновения
ветерка.
No
tenc
res
més
ara
У
меня
сейчас
ничего
нет,
Que
aquesta
cambra
Кроме
этой
комнаты
I
només
un
poc
meva
И
только
немного
моего
La
llum
dels
finestrons
Света
из
окон.
Ahir
pel
carrer
vaig
perdre
Вчера
на
улице
я
потеряла
Paraules
i
cançons
Слова
и
песни,
I
estic
aquest
matí
tan
buida
И
этим
утром
я
так
пуста.
Un
renou
de
mosques
Жужжание
мух
Fa
somriure
els
vidres
Заставляет
стекла
улыбаться,
I
el
vent
m'omple
de
fulles
А
ветер
наполняет
меня
листьями,
Un
jardí
transparent
Прозрачный
сад.
Ben
lluny,
això,
de
tu
i
de
mi
Далеко,
вот,
от
тебя
и
меня,
Com
si
fos
un
núvol
falaguer
Словно
льстивое
облако.
No
voldria
res
més
ara
Сейчас
мне
больше
ничего
не
нужно,
Que
estimar-te
Кроме
как
любить
тебя
I
sentir
el
teu
cos,
ben
a
prop
И
чувствовать
твое
тело
совсем
рядом.
No
voldria
res
més
ara
Сейчас
мне
больше
ничего
не
нужно,
Que
el
teu
somriure
Кроме
твоей
улыбки.
I
el
vent
s'enduria
dels
meus
llavis
И
ветер
унесет
с
моих
губ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.