Текст и перевод песни Marie Laforêt - L'amour en fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour en fleurs
Blossoming Love
Oui,
c′est
vrai
depuis
toujours
Yes,
it's
true,
it
always
has
been
Je
l'avoue
sans
un
détour
I
confess
openly
J′ai
un
bien
curieux
penchant
I
have
a
rather
peculiar
fondness
Pour
les
petites
fleurs
des
champs
For
the
little
flowers
of
the
fields
Vous
autres,
vous
les
appelez
par
leur
nom
You
others,
call
them
by
their
names
Je
leur
ai
donné
en
secret
un
prénom
I
have
given
them
secret
first
names
Oui,
bien
sûr,
c'est
enfantin
Yes,
of
course,
it's
childish
Même
un
peu
trop,
c'est
certain
Even
a
little
too
much,
I'm
certain
Mes
parents
en
sont
gênés
My
parents
are
embarrassed
by
it
Moi,
je
m′en
porte
bien
I,
I
don't
mind
Dans
les
bois
je
vais
me
cacher
In
the
woods
I
go
to
hide
Pour
les
regarder
s′éveiller
To
watch
them
wake
up
Au
printemps
In
the
spring
Les
garçons
autour
de
moi
The
boys
around
me
Rient
en
me
montrant
du
doigt
Laugh,
pointing
their
fingers
Mais
cela
m'importe
peu
But
it
doesn't
matter
to
me
Puisque
ce
n′est
pas
toi
Since
it's
not
you
Oui,
c'est
vrai
depuis
toujours
Yes,
it's
true,
it
always
has
been
Je
l′avoue
sans
un
détour
I
confess
openly
J'ai
aussi
un
doux
penchant
I
also
have
a
soft
spot
Pour
tes
yeux
clairs
et
tes
vingt
ans
For
your
bright
eyes
and
your
twenty
years
Bien
avant
que
le
premier
mai
Long
before
the
first
of
May
Nous
allons
cueillir
des
baisers
We'll
go
pick
kisses
Dans
les
bois
In
the
woods
Les
gens
se
moquent
de
nous
People
make
fun
of
us
Ce
ne
sont
que
des
jaloux
They're
just
jealous
Bien
souvent
tu
leur
fais
peur
Quite
often
you
make
them
afraid
En
les
traitant
de
fous
By
calling
them
fools
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Eugene Jourdan, Andre Popp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.