Marie-Mai - Conscience - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marie-Mai - Conscience




Conscience
Совесть
Je suis l'agréable mensonge
Я приятная ложь,
Ta porte de sortie quand la vérité te ronge
Твой запасной выход, когда правда тебя грызет.
Je suis ton arme idéale
Я твоё идеальное оружие,
J'effacerai la ligne entre le bien et le mal
Я сотру границу между добром и злом.
Je suis celle qui parle pour toi
Это я говорю в тебе,
Celle qui te supplie tout bas de faire le bon choix
Та, что тихо умоляет сделать правильный выбор.
Moi je n'irai jamais te dire de penser deux fois avant d'agir
Я никогда не скажу тебе подумать дважды, прежде чем что-то сделать.
Ma conscience se balance
Моя совесть колеблется
Entre un fou et un ange
Между сумасшедшим и ангелом.
Il veut mettre le feu
Он хочет поджечь,
Posséder mon âme
Завладеть моей душой,
Libre de se brûler pour m'épargner des larmes
Свободной сгореть, чтобы уберечь меня от слез.
Je suis le chemin facile
Я легкий путь,
Pourquoi faire un détour quand on peut couper la file
Зачем идти в обход, когда можно пройти без очереди?
Je suis le pouvoir et la rage
Я сила и ярость,
Jamais prisonnier, jamais saint, jamais sage
Никогда не пленник, никогда не святой, никогда не мудрый.
Il ne voudra jamais ton bien
Он никогда не пожелает тебе добра,
Entends les conseils de celle qui te tend la main
Послушай советы той, что протягивает тебе руку.
Elle peut bien faire aller ses ailes
Она может позволить своим крыльям лететь,
La vertu est tellement cruelle
Добродетель так жестока.
Ma conscience se balance
Моя совесть колеблется
Entre un fou et un ange
Между сумасшедшим и ангелом.
Il veut mettre le feu
Он хочет поджечь,
Posséder mon âme
Завладеть моей душой,
Libre de se brûler pour m'épargner des larmes
Свободной сгореть, чтобы уберечь меня от слез.
Ma conscience se balance
Моя совесть колеблется,
Elle pardonne ou elle venge
Она прощает или мстит.
Il veut mettre le feu
Он хочет поджечь,
Posséder mon âme
Завладеть моей душой,
Libre de se brûler, brûler, brûler (brûler, brûler)
Свободной сгореть, сгореть, сгореть (сгореть, сгореть),
Brûler, brûler
Сгореть, сгореть.
Je suis l'agréable mensonge
Я приятная ложь,
Ta porte de sortie quand la vérité te ronge
Твой запасной выход, когда правда тебя грызет.
Je suis ton arme idéale
Я твоё идеальное оружие,
J'effacerai la ligne entre le bien et le mal
Я сотру границу между добром и злом.
Je suis celle qui parle pour toi
Это я говорю в тебе,
Celle qui te supplie tout bas de faire le bon choix
Та, что тихо умоляет сделать правильный выбор.
Il ne voudra jamais ton bien
Он никогда не пожелает тебе добра,
Entends les conseils de celle qui te tend la main
Послушай советы той, что протягивает тебе руку.
Ma conscience se balance
Моя совесть колеблется
Entre un fou et un ange
Между сумасшедшим и ангелом.
Il veut mettre le feu
Он хочет поджечь,
Posséder mon âme
Завладеть моей душой,
Libre de se brûler pour m'épargner des larmes
Свободной сгореть, чтобы уберечь меня от слез.
Ma conscience se balance
Моя совесть колеблется,
Elle pardonne ou elle venge
Она прощает или мстит.
Il veut mettre le feu
Он хочет поджечь,
Posséder mon âme
Завладеть моей душой,
Libre de se brûler, brûler, brûler
Свободной сгореть, сгореть, сгореть.





Авторы: Marie Mai Bouchard, Frederic St Gelais, Rob Wells


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.