Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skatoties,
kā
zvaigznes
krīt,
laimei
acīs
ieskatīšos
Wenn
ich
sehe,
wie
die
Sterne
fallen,
werde
ich
dem
Glück
in
die
Augen
schauen
Nojaušot,
ka
varbūt
rīt,
atnāks
tā,
ja
pacentīšos
Ahnen,
dass
es
vielleicht
morgen
kommt,
wenn
ich
mich
anstrenge
Sagaidot,
kad
lietus
līst,
ieraudzīšu
tavu
seju
Wartend,
bis
der
Regen
fällt,
werde
ich
dein
Gesicht
sehen
Varbūt
ceļš
ies
debesīs,
un
man
sanāks
noķert
vēju
Vielleicht
führt
der
Weg
in
den
Himmel,
und
es
gelingt
mir,
den
Wind
zu
fangen
Pelēcīgās
ikdienas
patiesību
nepamanu
Die
Wahrheit
des
grauen
Alltags
bemerke
ich
nicht
Kamēr
dienās
saulainās,
savas
domas
citur
ganu
Während
ich
an
sonnigen
Tagen
meine
Gedanken
woanders
hüte
Tomēr
nezin
to
neviens,
kur
tai
laimei
īsti
mājas
Doch
niemand
weiß
es,
wo
das
Glück
wirklich
zu
Hause
ist
Daudzi
kaluši
paties',
reti
kurais
aizdomājas
Viele
haben
Wahrheiten
geschmiedet,
selten
denkt
jemand
darüber
nach
Pasaulē
tu,
pasaulē
es
In
der
Welt
du,
in
der
Welt
ich
Pasaulē
ir
nolemts
viss
In
der
Welt
ist
alles
vorherbestimmt
Pasaulē
tu,
pasaulē
es
In
der
Welt
du,
in
der
Welt
ich
Palikušas
debesis
Geblieben
ist
der
Himmel
Vērojot,
kā
dzīve
rit,
lapas
man
visapkārt
gaisā
Beobachtend,
wie
das
Leben
fließt,
Blätter
um
mich
herum
in
der
Luft
Saprotot,
ka
var
tūlīt,
visu
apgriezt
kājām
gaisā
Verstehend,
dass
man
sofort
alles
auf
den
Kopf
stellen
kann
Vērojot,
kā
dzīve
rit,
es
tev
acīs
ieskatīšos
Beobachtend,
wie
das
Leben
fließt,
werde
ich
dir
in
die
Augen
schauen
Nojaušot,
ka
varbūt
rīt,
laime
nāks,
ja
pacentīšos
Ahnen,
dass
vielleicht
morgen
das
Glück
kommt,
wenn
ich
mich
anstrenge
Ceļojot
tik
tālu
projām,
ceļojot
tev
blakus,
klāt
Reisend
so
weit
weg,
reisend
neben
dir,
nah
Ceļojot
uz
zemes
beigām,
vienmēr
esi
blakus
man
Reisend
bis
ans
Ende
der
Welt,
bist
du
immer
neben
mir
Vien
atļauj
man
ceļot
Erlaube
mir
nur
zu
reisen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.