Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kā
lai
paliekam
kopā,
ja
tu
nāc,
un
tu
aizej
vienmēr
tā
Wie
sollen
wir
zusammenbleiben,
wenn
du
kommst
und
immer
so
gehst
Tā
kā
dūmi
no
uguns
un
kā
saule
bez
dienas
vakarā
So
wie
Rauch
vom
Feuer
und
wie
die
Sonne
ohne
Tag
am
Abend
Es
jūtu,
šis
laiks
kā
pali
prom
iet
Ich
fühle,
diese
Zeit
fließt
davon
wie
Hochwasser
Starp
mums
tikai
nakts,
kas
mūžīga
šķiet
Zwischen
uns
nur
die
Nacht,
die
ewig
scheint
Es
jūtu,
šis
laiks
ar
straumi
prom
iet
Ich
fühle,
diese
Zeit
fließt
mit
dem
Strom
davon
Ap
mums
saule
lec
un
rītausmā
riet
Um
uns
geht
die
Sonne
auf
und
in
der
Morgendämmerung
unter
Tā
kā
lāses
sit
logā,
tā
man
skan,
kad
es
viena
tava
balss
So
wie
Tropfen
ans
Fenster
schlagen,
so
klingt
für
mich,
wenn
ich
allein
bin,
deine
Stimme
Vai
kā
skats
pārtop
ziedā
vai
kā
debesīs
zvaigzni
noraugās
Oder
wie
ein
Blick
zur
Blüte
wird
oder
wie
man
am
Himmel
einen
Stern
betrachtet
Es
jūtu,
šis
laiks
kā
pali
prom
iet
Ich
fühle,
diese
Zeit
fließt
davon
wie
Hochwasser
Starp
mums
tikai
nakts,
kas
mūžīga
šķiet
Zwischen
uns
nur
die
Nacht,
die
ewig
scheint
Es
jūtu,
šis
laiks
ar
vēju
prom
iet
Ich
fühle,
diese
Zeit
verweht
mit
dem
Wind
Ap
mums
saule
lec
un
rītausmā
riet
Um
uns
geht
die
Sonne
auf
und
in
der
Morgendämmerung
unter
Diena
kā
laiks
satek
mirklī
Der
Tag
wie
die
Zeit
fließt
in
einem
Augenblick
zusammen
Mulsums,
kas
tāls,
paliek
sirdī
Verwirrung,
die
fern
ist,
bleibt
im
Herzen
Tā
kā
asaras
sejā,
tā
tu
nāc
manā
sirdī,
neprasot
So
wie
Tränen
im
Gesicht,
so
kommst
du
in
mein
Herz,
ohne
zu
fragen
Bet
es
jūt,
ka
šonakt
būsi
domās
pie
manis,
negaidot
Aber
ich
fühle,
dass
du
heute
Nacht
unerwartet
in
Gedanken
bei
mir
sein
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.