Текст и перевод песни Marijn Brouwers - Springlevend
Voor
ik
een
ouwe
zak
zal
zijn
en
voor
ik
me
veranker
Before
I
become
a
crotchety
old
man
and
before
I
settle
down
Ga
passen
op
m'n
hart
en
in
een
leunstoel
zit
And
start
watching
my
heart
and
sit
in
an
armchair
Voor
ik
m'n
dagen
vul
met
ochtendblad
gekanker
Before
I
fill
my
days
with
reading
the
morning
paper
and
griping
Voor
'k
wil
maar
niet
meer
kan
en
op
m'n
louweren
pit
Before
I
want
to
but
can't
and
rest
on
my
laurels
Voor
ik
ben
uitgeblust,
voor
ik
me
op
ga
sluiten
Before
I
burn
out,
before
I
shut
myself
in
Wil
ik
springen
over
muren,
wil
ik
rollen
door
de
goot
I
want
to
jump
over
walls,
I
want
to
roll
in
the
gutter
'K
Wil
door
alle
roeien,
'k
wil
door
alle
ruiten
I
want
to
row
through
it
all,
I
want
to
break
through
all
the
windows
Ik
ben
nou
nog
springlevend
maar
straks
ben
ik
dood
I'm
still
full
of
life
now,
but
soon
I'll
be
dead
Ik
wil
bergen
beklimmen,
conventies
verbreken
I
want
to
climb
mountains,
break
conventions
Gewoontes
bruuskeren
uit
elk
reglement
Brute-force-break
habits
from
every
regulation
Voordat
de
ouwe
dag
er
een
stok
voor
komt
steken
Before
old
age
puts
a
stick
in
my
spokes
En
m'n
lusten
verlamt
en
m'n
beetje
talent
And
paralyzes
my
lusts
and
my
little
bit
of
talent
En
als
het
wil
lukken
dan
ga
ik
steeds
verder
And
if
it
works
out,
then
I'll
go
further
and
further
Ik
breek
met
de
kudde
en
leef
in
het
groot
I'll
break
with
the
herd
and
live
large
Verrek
met
je
schapen,
val
dood
met
je
herder
To
hell
with
your
sheep,
drop
dead
with
your
shepherd
'K
ben
nou
nog
springlevend
maar
straks
ben
ik
dood
I'm
still
full
of
life
now,
but
soon
I'll
be
dead
En
ik
wil
niks
meer
weten,
'k
wil
niks
meer
begrijpen
And
I
don't
want
to
know
anything
more,
I
don't
want
to
understand
anything
more
Ik
begin
steeds
weer
opnieuw,
ik
zal
drinken
en
grijpen
I'll
start
over
and
over
again,
I'll
drink
and
grab
Er
is
altijd
nog
tijd
en
het
is
nooit
te
laat
There's
always
still
time
and
it's
never
too
late
Om
je
blikken
te
doven
als
het
echt
niet
meer
gaat
To
dim
your
gaze
when
it
really
can't
go
on
anymore
'K
Wil
niet
overleven
en
ik
wil
niet
creperen
I
don't
want
to
survive
and
I
don't
want
to
die
Maar
ik
wil
alle
tijd
om
het
leven
te
leren
But
I
want
all
the
time
to
learn
how
to
live
Me
vergissen
in
bed
in
de
haven
der
schoot
To
make
mistakes
in
bed,
in
the
haven
of
your
lap
Ik
ben
nou
nog
springlevend
maar
straks
ben
ik
dood
I'm
still
full
of
life
now,
but
soon
I'll
be
dead
Maar
bij
de
eerste
stommiteit,
bij
de
eerste
tegenslagen
But
at
the
first
stupidity,
at
the
first
setback
Begin
ik
al
te
janken
en
dan
beklaag
ik
m'n
lot
I
already
start
to
whine
and
then
I
bewail
my
fate
Dan
denk
ik
aan
straks
en
tel
ik
m'n
dagen
Then
I
think
of
later
and
count
my
days
Dan
ben
ik
bang
voor
de
dood
en
dan
vrees
ik
het
slot
Then
I'm
afraid
of
death
and
then
I
fear
the
end
En
dan
val
ik
om
jouw
hals
en
dan
val
ik
aan
jouw
schoot
neer
And
then
I
fall
around
your
neck
and
then
I
collapse
at
your
lap
Want
ach,
een
mens
in
angst,
dat
maakt
zich
zo
klein
Because
oh,
a
person
in
fear,
that
makes
himself
so
small
Dan
ben
ik
geen
schoft
meer,
dan
ben
ik
niet
groot
meer
Then
I'm
no
longer
a
scoundrel,
then
I'm
no
longer
great
Dan
pas
ik
op
m'n
hart
en
dan
voel
ik
elke
pijn
Then
I
watch
my
heart
and
then
I
feel
every
pain
Maar
ik
vind
me
zelf
weer
terug
en
ik
ga
mezelf
te
buiten
But
I
find
myself
again
and
I
indulge
myself
Voor
ik
ben
uitgeblust,
voor
ik
me
op
ga
sluiten
Before
I
burn
out,
before
I
shut
myself
in
Wil
ik
springen
over
muren,
wil
ik
rollen
door
de
goot
I
want
to
jump
over
walls,
I
want
to
roll
in
the
gutter
Ik
ben
nou
nog
springlevend
maar
straks
ben
ik
dood
I'm
still
full
of
life
now,
but
soon
I'll
be
dead
En
terwijl
ik
zo
leef
wordt
de
winter
verdreven
And
as
I
live
this
way,
winter
is
banished
De
sneeuw
en
het
ijs
gaan
als
wind
voor
de
bijl
The
snow
and
ice
disappear
like
wind
before
an
ax
Van
voren
af
aan
leer
ik
het
leven
beleven
From
the
beginning,
I
learn
to
experience
life
Of
het
goed
is
of
niet,
't
is
mijn
steil
Whether
it's
good
or
not,
it's
my
lifestyle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Halsema
дата релиза
07-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.