Marika Gombitova - Cirkusový Kon - перевод текста песни на немецкий

Cirkusový Kon - Marika Gombitovaперевод на немецкий




Cirkusový Kon
Zirkuspferd
Starý je a si zvykol
Alt ist er und hat sich schon gewöhnt
Na zvedavých zákazníkov
An die neugierigen Kunden
Každý večer o pol ôsmej
Jeden Abend um halb acht
Hopsá deťom valčík o sne
Tanzt er den Kindern einen Walzer vom Traum vor
Starý je a v jeho hrive
Alt ist er und in seiner Mähne
Padajú snehy clivé
Fallen schon wehmütige Schnee
Rozblikané svetlá slávy
Die blinkenden Lichter des Ruhms
Nemenil by za hrsť trávy
Würde er nicht für eine Handvoll Gras tauschen
Hole hej on pozná v mestách
Holla, er kennt sich in den Städten aus, mein Lieber,
Na lúke však nikdy nestál
Doch auf der Wiese stand er nie
Bol tak slávny krásnym behom
Er war so berühmt für seinen schönen Lauf
Voľne sa však neprebehol
Frei laufen konnte er jedoch nie
Zato pozná žiale zvierat
Dafür kennt er die Leiden der Tiere
Nedajú sa ničím zmerať
Sie lassen sich mit nichts messen
Ten plač tigra ten rev slonov
Das Weinen des Tigers, das Brüllen der Elefanten
Za domovom za domovom
Nach der Heimat, nach der Heimat
Zato pozná dobre mreže
Dafür kennt er die Gitter gut
žirafí pár ako veže
Ein Giraffenpaar, hoch wie Türme
Bič po ktorom koža bolí
Die Peitsche, die die Haut schmerzen lässt
Fígle opíc mačku Polly
Die Tricks der Affen, die Katze Polly
Ach ten koník nemá slová
Ach, dieses Pferdchen hat keine Worte
Možno že by vravel znova
Vielleicht würde es immer wieder erzählen, mein Schatz,
Prečo chvostom na svet máva
Warum es mit dem Schweif in der Welt wedelt
A ušami postriháva
Und mit den Ohren wackelt
Ach ten koník menom Žany
Ach, dieses Pferdchen namens Žany
Mám ho stále pred očami
Ich habe es immer vor Augen
Bol tak bledý bol tak biely
Es war so blass, es war so weiß
Keď sa klaňal naposledy
Als es sich zum letzten Mal verbeugte
Ach tak koník pridal číslo
Ach, so fügte das Pferdchen eine Nummer hinzu
Aby sa mu ľahšie išlo
Damit es ihm leichter fiele, mein Lieber,
Na ten druhý koní svet
In die andere Pferdewelt zu gehen
Kde jak anjel bude smieť
Wo es wie ein Engel
Bežať voľne víriť prach
Frei laufen und Staub aufwirbeln darf
Na nebeských pastvinách
Auf den himmlischen Weiden
To je koniec to je všetko
Das ist das Ende, das ist alles
Balia cirkus zatrú štetcom
Sie packen den Zirkus ein, pinseln drüber
Zožltnutý starý plagát
Das vergilbte alte Plakat
A len farbe a len farbe
Und nur der Farbe, nur der Farbe
Chce sa plakať
Ist zum Weinen zumute
Chce sa plakať
Ist zum Weinen zumute





Авторы: Kamil Peteraj, Jan Lauko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.