Um, and lyrically I think it's my favorite one, um, I don't know why
Эм, и по тексту, думаю, это мой любимый, эм, не знаю почему
But it is, and it actually has the title to the album in the lyrics, um, "we slept at last"
Но так и есть, и в нём даже есть название альбома, эм, "we slept at last" (мы наконец уснули)
Um, and it's kind of that thing of just giving in, you know, and letting go, and existing, I suppose
Эм, это про сдачу, понимаешь, отпускание и просто существование, полагаю
Um, and I actually, I recorded the demo in my bedroom, my flat in London, and um, we took it into the studio and tried to put down a track vocal and guitar
Эм, и вообще, я записала демо в спальне, в своей лондонской квартире, и эм, мы взяли его в студию, чтобы перезаписать вокал и гитару
And it just, it was just losing something the demo had, and me and Charlie both agreed that we should just work around that so
Но оно теряло то, что было в демо, и мы с Чарли согласились, что лучше обыграть исходник
It's basically, the vocal and the guitar were recorded in my bedroom on a shoddy SM-58 and a terrible audio interface on Garage Band, um
По сути, вокал и гитара записаны в спальне на дешёвый SM-58 и ужасный интерфейс в Garage Band, эм
And then in the studio we just put a few drums in and a couple of extra little guitar parts and some strings
А в студии мы лишь добавили немного ударных, пару гитарных партий и струнные
Um, but yeah, again, much like
"
Эм, но да, как и с
"
Skin" as well, the fact that it's got that personal sound of my bedroom in it again means it's, you know
Skin", тот факт, что здесь сохранён личный звук моей комнаты, делает трек, ну
I value it quite highly on the album, it's something that is very personal and representative of me
Особенно ценным для меня в альбоме, это что-то очень личное и отражающее меня
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.