Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ningefanya
na
nani
Mit
wem
sonst
wäre
ich
zusammen,
Kama
usingekuwaga
wewe
Wenn
es
dich
nicht
gäbe?
Mapenzi
ningeyajuliaga
wapi
Wo
hätte
ich
die
Liebe
kennengelernt?
Japo
na
uzuri
wa
angani
Obwohl
du
himmlisch
schön
bist,
Nami
kifaranga
we
mwewe
Und
ich
nur
ein
Küken,
du
ein
Habicht,
Na
wala
hujanifanya
kitu
mbaya
Hast
du
mir
nie
etwas
Böses
angetan.
Nishapitiaga
magharibi
Ich
bin
durch
West
und
Ost
gegangen,
Nikatokeaga
mashariki
Habe
mich
im
Osten
wiedergefunden,
Nikachomwa
jua
na
baridi
Wurde
von
Sonne
und
Kälte
gezeichnet,
Kusafa
sifa
kama
zako
Um
jemanden
wie
dich
zu
finden.
Kwako
nimetulia
maji
kwenye
mtungi
Bei
dir
bin
ich
zur
Ruhe
gekommen,
wie
Wasser
im
Krug.
Utake
nini
nikapambane
nikupatie
Was
immer
du
willst,
ich
werde
kämpfen,
um
es
dir
zu
geben.
Mi
kwako
nimefika
Kigoma
mwisho
wa
reli
Bei
dir
bin
ich
angekommen,
wie
in
Kigoma,
am
Ende
der
Schienen.
Ukiniacha
na
wewe
nitapururuka
nitabakia
Wenn
du
mich
verlässt,
zerfalle
ich,
es
bleibt
nur
noch...
Kongoro!
Na
si
nitakonda
nitabaki
mifupa
Ein
Gerippe!
Werde
ich
nicht
abmagern,
bis
nur
noch
Knochen
übrig
sind?
Kongoro!
Mwenzako
mawazo
yatanimaliza
Ein
Gerippe!
Mein
Schatz,
die
Sorgen
werden
mich
zerfressen.
Kongoro!
Ukiniacha
mwenzako
nitaliwa
na
upweke
Ein
Gerippe!
Wenn
du
mich
verlässt,
mein
Schatz,
frisst
mich
die
Einsamkeit
auf.
Kongoro!
Aaa
yii
aaah
aah
Ein
Gerippe!
Aaa
yii
aaah
aah
Kwanza
nani
atatokea
Wer
sonst
könnte
auftauchen?
Awezekano
– ndengea
Unmöglich
– keine
Chance.
Chakula
cha
usiku
nisosomo
Mein
nächtliches
Mahl,
wer
wird
es
mir
geben,
Nisosomolee
Mir
sorgsam
zubereiten?
Nani
atajua
kuniponza
ka
siko
sawa
Wer
wird
merken
und
mich
trösten,
wenn
es
mir
nicht
gut
geht?
Turumbwe
na
usahifu
aah
Lass
uns
im
Einklang
sein,
ah.
Nikiambiwagwa
mabaya
ya
kuhusu
wewe
Wenn
man
mir
Schlechtes
über
dich
erzählt,
Masikio
inaziba
yenyewe
Verschließen
sich
meine
Ohren
von
selbst.
Sielewagi
naona
vitu
vyajipa
vyenyewe
Ich
verstehe
es
nicht,
die
Dinge
scheinen
sich
von
selbst
zu
fügen.
Kwako
nimetulia
maji
kwenye
mtungi
Bei
dir
bin
ich
zur
Ruhe
gekommen,
wie
Wasser
im
Krug.
Utake
nini
nikapambane
nikupatie
Was
immer
du
willst,
ich
werde
kämpfen,
um
es
dir
zu
geben.
Mi
kwako
nimefika
Kigoma
mwisho
wa
reli
Bei
dir
bin
ich
angekommen,
wie
in
Kigoma,
am
Ende
der
Schienen.
Ukiniacha
na
wewe
nitapururuka
nitabakia
Wenn
du
mich
verlässt,
zerfalle
ich,
es
bleibt
nur
noch...
Kongoro!
Na
si
nitakonda
nitabaki
mifupa
Ein
Gerippe!
Werde
ich
nicht
abmagern,
bis
nur
noch
Knochen
übrig
sind?
Kongoro!
Mwenzako
mawazo
yatanimaliza
Ein
Gerippe!
Mein
Schatz,
die
Sorgen
werden
mich
zerfressen.
Kongoro!
Ukiniacha
mwenzako
nitaliwa
na
upweke
Ein
Gerippe!
Wenn
du
mich
verlässt,
mein
Schatz,
frisst
mich
die
Einsamkeit
auf.
Kongoro!
Aaa
yii
aaah
aah
Ein
Gerippe!
Aaa
yii
aaah
aah
Kongoro!
Na
si
nitakonda
nitabaki
mifupa
Ein
Gerippe!
Werde
ich
nicht
abmagern,
bis
nur
noch
Knochen
übrig
sind?
Kongoro!
Mwenzako
mawazo
yatanimaliza
Ein
Gerippe!
Mein
Schatz,
die
Sorgen
werden
mich
zerfressen.
Kongoro!
Ukiniacha
mwenzako
nitaliwa
na
upweke
Ein
Gerippe!
Wenn
du
mich
verlässt,
mein
Schatz,
frisst
mich
die
Einsamkeit
auf.
Kongoro!
Aaa
yii
aaah
aah
Ein
Gerippe!
Aaa
yii
aaah
aah
Mi
nitakonda
nitabaki
mifupa
Ich
werde
abmagern,
bis
nur
noch
Knochen
übrig
sind.
Mwenzako
mawazo
yatanimaliza
Mein
Schatz,
die
Sorgen
werden
mich
zerfressen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omary Ally
Альбом
Kongoro
дата релиза
14-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.