Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allt Under Vilda Djur Och Drakar
Alles Unter Wilden Tieren Und Drachen
I
Västergyllan,
där
stod
ett
slott,
In
Westergyllen,
da
stand
ein
Schloss,
Det
var
så
härligt
att
skåda.
Es
war
so
herrlich
anzuschauen.
Dess
murar
voro
av
renan
guld,
Seine
Mauern
waren
aus
reinem
Gold,
Ja
av
renan
guld,
Ja,
aus
reinem
Gold,
Och
golvet
var
av
marmorstenar.
Und
der
Boden
war
aus
Marmorsteinen.
Där
femton
alnar
är
under
jord,
Dort,
fünfzehn
Ellen
unter
der
Erde,
Där
satt
en
yngling
som
var
fången.
Da
saß
ein
Jüngling,
der
war
gefangen.
Han
satt
där
dagar
och
mörker
natt,
Er
saß
dort
Tage
und
dunkle
Nacht,
Ja
och
mörker
natt,
Ja,
und
dunkle
Nacht,
Allt
under
vilda
djur
och
drakar.
Alles
unter
wilden
Tieren
und
Drachen.
Och
sonens
fader
han
reste
dit,
Und
des
Sohnes
Vater,
er
reiste
hin,
För
att
få
sonen
till
försoning.
Um
den
Sohn
zu
befreien.
Men
tiotusen,
det
vill
han
ge,
Wohl
zehntausend,
das
will
er
geben,
Ja
det
vill
han
ge,
Ja,
das
will
er
geben,
För
att
få
sonen
till
försoning.
Um
den
Sohn
zu
befreien.
Men
tiotusen,
det
var
ej
nog,
Doch
zehntausend,
das
war
nicht
genug,
Ty
han
har
stulit
en
guldkedja.
Denn
er
hat
eine
goldene
Kette
gestohlen.
Men
denna
kedjan,
den
har
han
fått,
Doch
diese
Kette,
die
hat
er
bekommen,
Ja
den
har
han
fått,
Ja,
die
hat
er
bekommen,
Av
sin
lilla
vän
och
inte
stulit.
Von
seinem
kleinem
Freund
und
nicht
gestohlen.
Då
tog
man
denna
yngling
fram,
Da
nahm
man
diesen
Jüngling
hervor,
Och
stungo
ut
hans
vackra
ögon.
Und
stach
ihm
seine
schönen
Augen
aus.
Då
ropa
han
- o
du
käre
gud,
Da
rief
er
- oh
du
lieber
Gott,
O
du
lille
gud,
Oh
du
kleiner
Gott,
Allt
detta
lider
jag
oskyldig.
All
dies
leide
ich
unschuldig.
Gråt
inte
du
för
din
kära
vän,
Weine
nicht
um
deinen
lieben
Freund,
Ty
hon
är
all
redan
döder.
Denn
sie
ist
bereits
tot.
På
kyrkogården,
där
vilar
hon,
Auf
dem
Friedhof,
da
ruht
sie,
Ja
där
vilar
hon,
Ja,
da
ruht
sie,
Det
kan
en
marmorsten
bevisa.
Das
kann
ein
Marmorstein
beweisen.
Och
är
hon
döder,
då
vill
jag
dö,
Und
ist
sie
tot,
dann
will
ich
sterben,
Ja
då
vill
jag
dö,
Ja,
dann
will
ich
sterben,
Allt
under
vilda
djur
och
drakar.
Alles
unter
wilden
Tieren
und
Drachen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Marie Bergman, Bosse Dahlman, Maritza Horn, Backa Hans Eriksson, Jan Erik Kling, Englund Lasse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.