Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Härligt
musiken
den
klingar,
Herrlich,
die
Musik
erklingt,
Uti
den
stora
sal.
In
dem
großen
Saal.
Fötterna
lik
som
fått
vingar,
Die
Füße
wie
beflügelt,
Upp
på
en
gladare
bal.
Auf
zu
einem
fröhlicheren
Ball.
Allting
det
strålar
och
blänker,
Alles
strahlt
und
glänzt,
Timme
efter
timme
går.
Stunde
um
Stunde
vergeht.
Ingen
på
morgonen
tänker,
Keiner
denkt
an
den
Morgen,
Medan
valsen
den
går.
Während
der
Walzer
sich
dreht.
Men
hon
går
ändå
på
balen,
Aber
er
geht
trotzdem
zum
Ball,
Fast
lillen
är
sjuk
ikväll.
Obwohl
der
Kleine
krank
ist
heut
Nacht.
Man
hör
där
nere
i
salen,
Man
hört
es
unten
im
Saal,
Hon
är
ju
så
nöjd
och
så
säll.
Er
ist
ja
so
vergnügt
und
so
selig.
Vad
bryr
hon
sig
om
hemmet,
Was
kümmert
ihn
das
Zuhause,
Blått
hyllning
av
herrar
hon
får.
Wo
er
doch
nur
Huldigung
von
Damen
erfährt.
Hon
är
berömd,
lillen
är
glömd,
Er
ist
berühmt,
der
Kleine
ist
vergessen,
Medan
valsen
den
går.
Während
der
Walzer
sich
dreht.
I
bland
en
lysande
skara,
Inmitten
einer
strahlenden
Schar,
Har
hon
de
vackraste
drag.
Hat
er
die
schönsten
Züge.
Hon
tycks
då
skönaste
vara,
Er
scheint
dann
am
Schönsten
zu
sein,
Dansar
med
vårdslöst
behag.
Tanzt
mit
sorgloser
Anmut.
I
bland
en
mängd
kavaljerer,
Inmitten
einer
Menge
Verehrerinnen,
Hon
glödande
blickar
får.
Empfängt
er
glühende
Blicke.
Men
hennes
man,
där
hemma
går
han,
Aber
seine
Frau,
daheim
ist
sie,
Medan
valsen
den
går.
Während
der
Walzer
sich
dreht.
Snart
äro
fröjderna
flydda,
Bald
sind
die
Freuden
verflogen,
Vännerna
skils
från
varann.
Die
Freunde
trennen
sich.
Hustrun
i
dörrn
till
sin
hydda,
Der
Ehemann
in
der
Tür
seiner
Hütte,
Möts
av
sin
gråtande
man.
Wird
von
seiner
weinenden
Frau
empfangen.
Men
ej
ett
ord
han
säger,
Doch
sie
sagt
kein
Wort,
Pekar
på
vaggan
blått.
Zeigt
nur
auf
die
blaue
Wiege.
Allt
är
för
rött,
lillen
har
dött,
Alles
ist
vorbei,
der
Kleine
ist
tot,
Medan
valsen
den
gått.
Während
der
Walzer
sich
drehte.
Med
vidöppna
ögon
hon
stirrar,
Mit
weit
geöffneten
Augen
starrt
er,
På
vaggan
där
lillen
är.
Auf
die
Wiege,
wo
der
Kleine
liegt.
Hon
vansinnigt
skrattar
och
springer,
Er
lacht
wahnsinnig
und
rennt,
Lillen
som
varit
så
kär.
Der
Kleine,
der
ihm
so
lieb
war.
All
livets
lycka
försvunnit,
Alles
Lebensglück
ist
verschwunden,
Blått
för
en
enda
natt.
Nur
für
eine
einzige
Nacht.
Å
nu
till
sist,
lillen
hon
mist,
Und
nun
hat
er
zuletzt
den
Kleinen
verloren,
Medan
valsen
gått.
Während
der
Walzer
sich
drehte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles K. Harris, Marie Bergman, Bosse Dahlman, Maritza Horn, Backa Hans Eriksson, Jan Erik Kling, Englund Lasse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.