Maritza Horn - Lejonbruden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maritza Horn - Lejonbruden




Lejonbruden
The Lion's Bride
I skimrande bruddräkt vit som en snö
In a shimmering wedding gown as white as snow
Står djurtämjarns dotter, en blomstrande
Stands the animal tamer's daughter, a blossoming maid
Hon tvingats att giva en främling sin hand
She has been forced to give her hand to a stranger
I morgon går färden till främmande land
Tomorrow she leaves for a foreign land
Ren gästerna samlas, men tid är ändå
The guests are already gathering, but there is still time
För Selma, att träffa sin trofasta vän
For Selma to meet her faithful friend
Och sorgsen hon gångar till lejonets bur
And sadly she walks to the lion's cage
Att taga farväl av sitt älskade djur
To say farewell to her beloved animal
Hon lägger sig ner där hon förr varit van
She lies down where she used to be
Och lindar sin arm kring dess böljande man
And wraps her arm around its flowing mane
Och skogarnas konung sin vildhet har glömt
And the king of the forest has forgotten his wildness
När Selma, hon smeker och viskar ömt
When Selma, she caresses and whispers so tenderly
"Vi måste nu skiljas, min bruddräkt du ser
"We must now part, my wedding gown you see
Hav tack, kära vän, nu vi råkas ej mer
Thank you, dear friend, now we will not meet again
Jag tvingats att giva en främling min hand
I have been forced to give my hand to a stranger
I morgon går färden till främmande land
Tomorrow I leave for a foreign land
Du blickar ömt, du mig säkert förstår
You look so tenderly, you surely understand me
Förlåt kära vän, se jag torkar en tår
Forgive me, dear friend, see, I am wiping away a tear
Men hör hur min brudgum, han ropar igen
But hear how my bridegroom, he calls again
Farväl nu för alltid, min älskade vän"
Farewell for now, my beloved friend."
En kyss nu till avsked hon lejonet ger
A kiss now for farewell she gives the lion
Men mannen vid gallret nu lejonet ser
But the man at the gate now sees the lion
Med ens är dess saktmod och mildhet förbi
Suddenly its meekness and mildness are gone
Det reser sig häftigt i fullt raseri
It rises violently in full fury
Den väldiga svansen nu svängningen tar
The mighty tail now takes its swing
Och Selma står dödsblek, men fattning hon har
And Selma stands deathly pale, but she has composure
Att bedja och hota är fåfängt beslut
To pray and threaten is a futile decision
För dörren står djuret, hon slipper ej ut
For the animal stands at the door, she cannot escape
"Kom hit med en bössa," nu främlingen skrek
"Bring me a gun," now the stranger cried
"Ett skott skall väl ända den blodiga lek"
"A shot will surely end this bloody game"
Och dödstystnad härskar, geväret han får
And deadly silence reigns, he gets the gun
Han laddar, nu djuret hans mening förstår
He loads, now the animal understands his meaning
Och lejonet rasar i fängslande bur
And the lion rages in its prison cage
Vill Selma försvara men vet icke hur
Selma wants to defend it but does not know how
Ett rytande skallar, barmhärtige Gud
A roar resounds, merciful God
I stycken slet lejonet främlingens brud
The lion tore the stranger's bride to pieces
Och sedan det druckit den älskades blod
And after it drank the blood of its beloved
Det lägger sig stilla med nedslaget mod
It lies down quietly with lowered courage
Vid bleknande liket det väntar tröst
By the fading body it waits for comfort
En kula, som mördande sårar dess bröst
A bullet that wounds murderously, its chest





Авторы: Dp, Marie Kajsa Bergman, Lasse Englund, Bosse Dahlman, Jan Erik Kling, Backa Hans Eriksson, Maritza Horn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.