Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اونی
که
میخواستی
تو
غبارا
گم
شد
Der,
den
du
wolltest,
ging
im
Staub
verloren
مرغی
شد
و
پشت
حصارا
گم
شد
Wurde
zum
Vogel,
hinter
Gitter
verschwand
er
اسم
تورو
رو
بال
مرغا
نوشت
Deinen
Namen
schrieb
er
auf
Vogelflügel
رو
کنده
ی
سبز
درختا
نوشت
Auf
grüne
Baumstumpf
schrieb
er
dich
یه
روز
که
بارون
میومد
بهش
گفت
Eines
Tages,
als
Regen
fiel,
sagte
er
zu
ihm
یه
روز
دیگه
رو
موج
دریا
نوشت
Schrieb
dich
anderntags
auf
Wellenkamm
des
Meeres
دریا
با
موجاش
اونو
از
خودش
روند
Das
Meer,
mit
seinen
Wellen,
trieb
mich
fort
von
sich
مرغ
هوا
گم
شد
و
اونو
گِریوند
Der
Luftvogel
verschwand
und
ließ
ihn
weinend
dort
اونی
که
میخواستی
تو
غبارا
گم
شد
Der,
den
du
wolltest,
ging
im
Staub
verloren
مرغی
شد
و
پشت
حصارا
گم
شد
Wurde
zum
Vogel,
hinter
Gitter
verschwand
er
باد
اومد
و
تو
جنگلا
قدم
زد
Der
Wind
kam
durch
Wälder
geschritten
اسم
تو
رو
از
همه
جا
قلم
زد
Löschte
deinen
Namen
von
aller
Orten
ببین
جدایی
چه
به
روزش
آورد
Sieh,
was
die
Trennung
ihm
antat
چه
سرنوشتی
که
براش
رقم
زد
Welch
Schicksal
sie
ihm
schicksalhaft
schrieb
اونی
که
میخواستی
تو
غبارا
گم
شد
Der,
den
du
wolltest,
ging
im
Staub
verloren
مرغی
شد
و
پشت
حصارا
گم
شد
Wurde
zum
Vogel,
hinter
Gitter
verschwand
er
اسم
تورو
رو
بال
مرغا
نوشت
Deinen
Namen
schrieb
er
auf
Vogelflügel
رو
کنده
ی
سبز
درختا
نوشت
Auf
grüne
Baumstumpf
schrieb
er
dich
یه
روز
که
بارون
میومد
بهش
گفت
Eines
Tages,
als
Regen
fiel,
sagte
er
zu
ihm
یه
روز
دیگه
رو
موج
دریا
نوشت
Schrieb
dich
anderntags
auf
Wellenkamm
des
Meeres
دریا
با
موجاش
اونو
از
خودش
روند
Das
Meer,
mit
seinen
Wellen,
trieb
mich
fort
von
sich
مرغ
هوا
گم
شد
و
اونو
گِریوند
Der
Luftvogel
verschwand
und
ließ
ihn
weinend
dort
اونی
که
میخواستی
تو
غبارا
گم
شد
Der,
den
du
wolltest,
ging
im
Staub
verloren
مرغی
شد
و
پشت
حصارا
گم
شد
Wurde
zum
Vogel,
hinter
Gitter
verschwand
er
باد
اومد
و
تو
جنگلا
قدم
زد
Der
Wind
kam
durch
Wälder
geschritten
اسم
تو
رو
از
همه
جا
قلم
زد
Löschte
deinen
Namen
von
aller
Orten
ببین
جدایی
چه
به
روزش
آورد
Sieh,
was
die
Trennung
ihm
antat
چه
سرنوشتی
که
براش
رقم
زد
Welch
Schicksal
sie
ihm
schicksalhaft
schrieb
اونی
که
میخواستی
تو
غبارا
گم
شد
Der,
den
du
wolltest,
ging
im
Staub
verloren
مرغی
شد
و
پشت
حصارا
گم
شد
Wurde
zum
Vogel,
hinter
Gitter
verschwand
er
اونی
که
میخواستی
تو
غبارا
گم
شد
Der,
den
du
wolltest,
ging
im
Staub
verloren
مرغی
شد
و
پشت
حصارا
گم
شد
Wurde
zum
Vogel,
hinter
Gitter
verschwand
er
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.