Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gott segne dich
Божье благословение
Ich
wünsch
dir
Gottes
Segen
Желаю
тебе
Божьего
благословения,
Ich
wünsch
dir
seine
Nähe,
seine
Kraft
Желаю
тебе
Его
близости,
Его
силы.
Ein
reich
erfülltes
Leben
Жизнь,
полную
смысла,
Über
dem
die
Hand
des
Höchsten
wacht
Над
которой
рука
Всевышнего.
Liebe
und
Wärme
Любви
и
тепла,
Gelassenheit
in
allem,
was
du
tust
Безмятежности
во
всем,
что
ты
делаешь.
Dass
du
auch
in
Stürmen
Чтобы
даже
в
бурю
Sicher
und
im
Frieden
mit
dir
ruhst
Ты
был
в
безопасности
и
в
мире
с
собой.
Ich
wünsch
dir
diesen
Segen
Я
желаю
тебе
этого
благословения.
Ich
wünsch
dir
Gottes
Segen
Желаю
тебе
Божьего
благословения,
Geborgenheit
in
Vater,
Sohn
und
Geist
Защиты
в
Отце,
Сыне
и
Святом
Духе.
Glaube
wie
ein
Feuer
Веры,
как
огонь,
Das
wärmt
und
nicht
in
den
Augen
beißt
Которая
согревает,
а
не
жжет
глаза.
Sehnsucht
und
Hoffnung
Стремления
и
надежды,
Menschen,
die
dich
in
die
Weite
führen
Людей,
которые
поведут
тебя
к
новым
горизонтам.
Freunde,
die
dich
tragen
Друзей,
которые
поддержат
тебя,
Gedanken,
die
die
Seele
inspirieren
Мыслей,
которые
вдохновят
твою
душу.
Ich
wünsch
dir
diesen
Segen
Я
желаю
тебе
этого
благословения.
Gott
segne
dich,
behüte
dich,
erfülle
dich
mit
Geist
und
Licht
Да
благословит
тебя
Бог,
да
хранит
тебя,
да
наполнит
тебя
Духом
и
Светом.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Erhebe
dich
und
fürchte
nichts,
denn
du
lebst
vor
seinem
Angesicht
Воспрянь
и
ничего
не
бойся,
ведь
ты
живешь
перед
Его
ликом.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Ich
wünsch
dir
Gottes
Segen
Желаю
тебе
Божьего
благословения,
Entfalte
alles,
was
du
in
dir
spürst
Раскрой
все,
что
чувствуешь
внутри.
Die
Dinge,
die
dir
liegen
Делай
то,
что
у
тебя
получается,
Auch
wenn
du
mal
gewinnst
und
mal
verlierst
Даже
если
ты
иногда
выигрываешь,
а
иногда
проигрываешь.
Wag
neue
Wege
Ищи
новые
пути,
Probier
dich
einfach
immer
wieder
aus
Просто
продолжай
пробовать
себя
снова
и
снова.
Lass
dich
nicht
verbiegen
Не
позволяй
себя
сломить,
Lebe
mutig,
offen,
geradeaus
Живи
смело,
открыто,
прямо.
Ich
wünsch
dir
diesen
Segen
Я
желаю
тебе
этого
благословения.
Gott
segne
dich,
behüte
dich,
erfülle
dich
mit
Geist
und
Licht
Да
благословит
тебя
Бог,
да
хранит
тебя,
да
наполнит
тебя
Духом
и
Светом.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Erhebe
dich
und
fürchte
nichts,
denn
du
lebst
vor
seinem
Angesicht
Воспрянь
и
ничего
не
бойся,
ведь
ты
живешь
перед
Его
ликом.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Manchmal
ist
die
Hand
vor
unseren
Augen
gar
nicht
mehr
zu
sehen
Иногда
Его
руку
перед
нашими
глазами
уже
не
видно,
Und
wir
hoffen
nur
noch,
dieses
Dunkel
irgendwie
zu
überstehen
И
мы
только
надеемся
каким-то
образом
пережить
эту
тьму.
Doch
kein
Schatten,
den
wir
spüren,
kann
das
Licht
in
uns
zerstören
Но
никакая
тень,
которую
мы
чувствуем,
не
может
уничтожить
свет
внутри
нас.
Gott
segne
dich,
behüte
dich,
erfülle
dich
mit
Geist
und
Licht
Да
благословит
тебя
Бог,
да
хранит
тебя,
да
наполнит
тебя
Духом
и
Светом.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Erhebe
dich
und
fürchte
nichts,
denn
du
lebst
vor
seinem
Angesicht
Воспрянь
и
ничего
не
бойся,
ведь
ты
живешь
перед
Его
ликом.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Gott
segne
dich,
behüte
dich,
erfülle
dich
mit
Geist
und
Licht
Да
благословит
тебя
Бог,
да
хранит
тебя,
да
наполнит
тебя
Духом
и
Светом.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Gott
segne
dich
Да
благословит
тебя
Бог.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Do Amaral,, Martin Pepper,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.