Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Grajacej Szafy
To the Jukebox
Do
grającej
szafy
grosik
wrzuć
Drop
a
penny
in
the
jukebox,
Jeden
malusieńki
grosz
Just
one
tiny
little
dime,
Bo
tam
w
środku
śpi
melodii
sto
For
there,
inside,
a
hundred
melodies
sleep,
Więc
je
swym
grosikiem
zbudź
So
awaken
them
with
your
chime.
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Czarodziejska
szafa
gra
The
magical
jukebox
plays.
Pomyśl
ile
przyjemności
masz
Just
think
how
much
enjoyment
you
have,
Za
maleńki
jeden
grosz
For
one
tiny
little
dime,
Wszyscy
tańczą
tak
jak
ty
im
grasz
Everyone
dances
as
you
play
for
them,
Za
maleńki
jeden
grosz
For
one
tiny
little
dime.
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Czarodziejska
szafa
gra
The
magical
jukebox
plays.
Ostatni
raz
zagrajmy,
bo
Let's
play
one
last
time,
because
W
kieszeni
rączka
odnalazła
grosz
My
hand
found
a
dime
in
my
pocket.
Do
grającej
szafy
grosik
wrzuć
Drop
a
penny
in
the
jukebox,
Jeden
malusieńki
grosz
Just
one
tiny
little
dime,
Bo
zasnęło
w
niej
melodii
sto
For
there,
inside,
a
hundred
melodies
sleep,
Więc
je
swym
grosikiem
zbudź
So
awaken
them
with
your
chime.
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Czarodziejska
szafa
gra
The
magical
jukebox
plays.
Wszyscy
tańczą...
Boogie-woogie
Everyone's
dancing...
Boogie-woogie,
Wszyscy
tańczą...
Boogie-woogie
Everyone's
dancing...
Boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Czarodziejska
szafa
gra
The
magical
jukebox
plays.
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie,
boogie-woogie)
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie,
boogie-woogie),
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie)
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie),
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie,
boogie-woogie)
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie,
boogie-woogie),
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie)
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie),
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie,
boogie-woogie)
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie,
boogie-woogie),
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie)
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie),
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie,
boogie-woogie)
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie,
boogie-woogie),
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie)
Boogie-woogie,
boogie-woogie
(boogie,
boogie),
Do
grającej
szafy
grosik
wrzuć
Drop
a
penny
in
the
jukebox,
Jeden
malusieńki
grosz
Just
one
tiny
little
dime,
Bo
tam
w
środku
śpi
melodii
sto
For
there,
inside,
a
hundred
melodies
sleep,
Więc
je
swym
grosikiem
zbudź
So
awaken
them
with
your
chime.
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Czarodziejska
szafa
gra
The
magical
jukebox
plays.
Pomyśl
ile
przyjemności
masz
Just
think
how
much
enjoyment
you
have,
Za
maleńki
jeden
grosz
For
one
tiny
little
dime,
Wszyscy
tańczą
tak
jak
ty
im
grasz
Everyone
dances
as
you
play
for
them,
Za
maleńki
jeden
grosz
For
one
tiny
little
dime.
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Czarodziejska
szafa
gra
The
magical
jukebox
plays.
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Do
grającej
szafy
grosik
wrzuć
(Boogie-woogie,
boogie-woogie)
Drop
a
penny
in
the
jukebox
(Boogie-woogie,
boogie-woogie),
Boogie-woogie,
boogie-woogie
Boogie-woogie,
boogie-woogie,
Do
grającej
szafy
grosik
wrzuć,
yeah
Drop
a
penny
in
the
jukebox,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirosław łepkowski, Oppenheimer Guttner
Альбом
50
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.