Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - O Jejku, Jejku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Jejku, Jejku
Oh My, Oh My
Kot
w
butach,
wilk
i
osioł,
zając
i
niedźwiadek
Puss
in
Boots,
the
wolf
and
the
donkey,
the
hare
and
the
bear
Futerka
zamienili
na
garść
czekoladek
Traded
their
fur
coats
for
a
handful
of
chocolates
Zamknęli
się
w
lodówce,
żeby
było
cieplej
They
locked
themselves
in
the
fridge
to
keep
warm
Tak
zgrzali
się
z
gorąca,
że
na
sople
skrzepli
They
got
so
hot
they
froze
into
icicles
Wilk,
osioł
wraz
z
niedźwiadkiem,
zając
z
kotem
w
butach
The
wolf,
the
donkey
with
the
bear,
the
hare
with
Puss
in
Boots
Zrobili
raz
z
powietrza
sweterek
na
drutach
Once
made
a
sweater
out
of
air
with
knitting
needles
A
potem
pojazd
z
piasku
- nikt
się
nie
naprężył
And
then
a
vehicle
out
of
sand
- no
one
strained
Odbili
się
z
bębenka
i
zdobyli
księżyc
They
bounced
off
a
drum
and
conquered
the
moon
O
jejku,
jejku,
jejku,
nikt
się
nie
naprężył
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
no
one
strained
Odbili
się
z
bębenka
i
zdobyli
księżyc!
They
bounced
off
a
drum
and
conquered
the
moon!
O
jejku,
jejku,
jejku,
nikt
się
nie
naprężył
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
no
one
strained
Odbili
się
z
bębenka
i
zdobyli
księżyc!
They
bounced
off
a
drum
and
conquered
the
moon!
Niedźwiadek
z
kotem
w
butach,
osioł,
wilk
i
zając
The
bear
with
Puss
in
Boots,
the
donkey,
the
wolf
and
the
hare
Kąpieli
w
marmoladzie
z
chrzanem
zażywają
They
take
baths
in
marmalade
with
horseradish
Gdy
znajdą
ziarnko
maku,
zapraszają
gości
When
they
find
a
poppy
seed,
they
invite
guests
Ucztują,
aż
brzuch
pęka,
chociaż
każdy
pości
They
feast
until
their
bellies
burst,
though
everyone
is
fasting
Kot
w
butach,
osioł,
zając
i
niedźwiadek
z
wilkiem
Puss
in
Boots,
the
donkey,
the
hare
and
the
bear
with
the
wolf
Zapadli
w
sen
stuletni,
by
się
zdrzemnąć
chwilkę
Fell
into
a
hundred-year
sleep
to
take
a
little
nap
Wtem
działo
zobaczyli:
Cóż
to
za
armata?
Suddenly
they
saw
a
cannon:
What
kind
of
cannon
is
this?
Pięć
razy
wystrzelili
z
pękniętego
bata
They
fired
five
times
from
a
cracked
whip
O
jejku,
jejku,
jejku:
Cóż
to
za
armata?
Oh
my,
oh
my,
oh
my:
What
kind
of
cannon
is
this?
Pięć
razy
wystrzelili
z
pękniętego
bata!
They
fired
five
times
from
a
cracked
whip!
O
jejku,
jejku,
jejku:
Cóż
to
za
armata?
Oh
my,
oh
my,
oh
my:
What
kind
of
cannon
is
this?
Pięć
razy
wystrzelili
z
pękniętego
bata!
They
fired
five
times
from
a
cracked
whip!
Wybuchła
wielka
wojna
i
okrutna
wrzawa
A
great
war
broke
out
and
a
cruel
uproar
Kto
bał
się,
ten
drugiemu
dzielnie
sił
dodawał:
Those
who
were
afraid
bravely
encouraged
each
other:
Niedźwiadek
kotu
w
butach,
a
wilkowi
zając
The
bear
to
Puss
in
Boots,
and
the
hare
to
the
wolf
"Hej!"
- ryknął
w
duchu
osioł,
mężnie
się
cofając
"Hey!"
- roared
the
donkey
in
spirit,
bravely
retreating
Wilk
uciekł
w
butach
kota,
niedźwiedź
stał
jak
osioł
The
wolf
ran
away
in
the
cat's
boots,
the
bear
stood
like
a
donkey
Osiołek
wlazł
na
drzewo
z
chytrą
minką
kocią
The
donkey
climbed
a
tree
with
a
sly
cat's
face
Kot
rzekł:
"Najlepiej
będzie,
gdy
udam
zająca"
The
cat
said:
"It
would
be
best
if
I
pretended
to
be
a
hare"
A
zając
tak
się
zawziął,
że
walczy
bez
końca
And
the
hare
was
so
determined
that
he
fights
endlessly
O
jejku,
jejku,
jejku,
znacie
prawdę
całą!
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
you
know
the
whole
truth!
O
jejku,
cóż
to
za
historia
bez
morału?
Oh
my,
what
a
story
without
a
moral?
O
jejku,
jejku,
jejku,
a
kto
nam
zaprzeczy
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
and
who
will
deny
us
To
znak,
że
całkiem
zgłupiał,
plecie
jak
od
rzeczy!
It's
a
sign
that
he's
gone
completely
mad,
talking
nonsense!
Łup,
łup,
łup!
Boom,
boom,
boom!
Tak
czy
siak,
tak
czy
siak
- wszystkim
piątej
klepki
brak!
Anyway,
anyway
- everyone's
missing
a
fifth
screw!
Kwa,
kwa,
kwa,
kwa,
kwa,
kwa
- osioł
zawsze
rację
ma
Hee-haw,
hee-haw,
hee-haw
- the
donkey
is
always
right
Me,
me,
me,
me,
me,
me
- zmykam,
bo
mnie
koza
zje
Baa,
baa,
baa
- I'm
running
away,
because
the
goat
will
eat
me
Hau,
hau,
hau,
hau,
hau,
hau
- jestem
brytan,
pies
na
schwał
Woof,
woof,
woof
- I
am
a
bulldog,
a
dog
of
honor
Mu,
mu,
mu,
mu,
mu,
mu
- zaraz
dam
kopniaka
psu
Moo,
moo,
moo
- I'll
give
the
dog
a
kick
right
away
Kukuryku,
kuku
kuku
dak
- idę
jajko
znieść
w
kurniku
Cock-a-doodle-doo
- I'm
going
to
lay
an
egg
in
the
coop
Tak
czy
siak,
tak
czy
siak
- wszystkim
piątej
klepki
brak!
Anyway,
anyway
- everyone's
missing
a
fifth
screw!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: katarzyna gaertner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.