Maryla Rodowicz - Rozstanie Z Morzem - перевод текста песни на английский

Rozstanie Z Morzem - Maryla Rodowiczперевод на английский




Rozstanie Z Morzem
Farewell to the Sea
Takie smutne masz oczy, kochany
Your eyes are so sad, my love
I uśmiechasz się do mnie przez łzy
And you smile through tears
Wiatr za oknem zawodzi od rana
The wind has been howling at the window since dawn
Jakby wiedział to samo co my
As if it knows what we know
Wiem, że być już inaczej nie może
I know that it can't be any other way now
Prawdzie spojrzeć musimy twarz w twarz
We must face the truth
Chodź, pójdziemy pożegnać się z morzem
Come, let's go say goodbye to the sea
Bo ostatni to spacer już nasz
For this will be our last walk together
Zachodni wiatr spienione goni fale
The west wind chases the foaming waves
Wysoki gdzieś zawisnął mewy krzyk
The cry of seagulls hangs high above
Gasnący dzień zachodem się rozpalił
The fading day burns with the sunset
Stoimy tak bez słowa, ja i ty
Here we stand without a word, you and I
Daj dłoń, tak bliską mi i drogą
Give me your hand, so close to me and dear
Daj dłoń i nie myśl o mnie źle
Give me your hand and don't think ill of me
Zachodni wiatr rozstajnym naszym drogom
The west wind sends its farewell to our parting ways
Z okrzykiem mew swe pożegnanie śle
With the cry of the gulls
Daj dłoń, tak bliską mi i drogą
Give me your hand, so close to me and dear
Daj dłoń i nie myśl o mnie źle
Give me your hand and don't think ill of me
Zachodni wiatr rozstajnym naszym drogom
The west wind sends its farewell to our parting ways
Z okrzykiem mew swe pożegnanie śle
With the cry of the gulls





Авторы: henryk jablonski, jan kasprowy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.