Maryla Rodowicz - Rozstanie Z Morzem - перевод текста песни на русский

Rozstanie Z Morzem - Maryla Rodowiczперевод на русский




Rozstanie Z Morzem
Прощание с морем
Takie smutne masz oczy, kochany
У тебя такие грустные глаза, любимый,
I uśmiechasz się do mnie przez łzy
И ты улыбаешься мне сквозь слезы.
Wiatr za oknem zawodzi od rana
Ветер за окном воет с утра,
Jakby wiedział to samo co my
Словно знает то же, что и мы.
Wiem, że być już inaczej nie może
Знаю, что по-другому быть не может,
Prawdzie spojrzeć musimy twarz w twarz
Правде в лицо должны мы посмотреть.
Chodź, pójdziemy pożegnać się z morzem
Пойдем, простимся с морем,
Bo ostatni to spacer już nasz
Ведь это наша последняя прогулка.
Zachodni wiatr spienione goni fale
Западный ветер гонит вспененные волны,
Wysoki gdzieś zawisnął mewy krzyk
Где-то высоко раздается крик чайки.
Gasnący dzień zachodem się rozpalił
Угасающий день закатным огнем разгорелся,
Stoimy tak bez słowa, ja i ty
Мы стоим молча, я и ты.
Daj dłoń, tak bliską mi i drogą
Дай руку, такую близкую и дорогую,
Daj dłoń i nie myśl o mnie źle
Дай руку и не думай обо мне плохо.
Zachodni wiatr rozstajnym naszym drogom
Западный ветер нашим разлученным дорогам
Z okrzykiem mew swe pożegnanie śle
С криком чаек шлет свое прощание.
Daj dłoń, tak bliską mi i drogą
Дай руку, такую близкую и дорогую,
Daj dłoń i nie myśl o mnie źle
Дай руку и не думай обо мне плохо.
Zachodni wiatr rozstajnym naszym drogom
Западный ветер нашим разлученным дорогам
Z okrzykiem mew swe pożegnanie śle
С криком чаек шлет свое прощание.





Авторы: henryk jablonski, jan kasprowy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.