Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One more time,One more chance(ONE KNIGHT STANDS 2010-2011 on films)
One more time,One more chance(ONE KNIGHT STANDS 2010-2011 on films)
これ以上何を失えば
心は許されるの
What
more
must
I
lose
for
my
heart
to
be
forgiven?
どれ程の痛みならば
もういちど君に会える
How
much
pain
must
I
endure
to
see
you
again?
One
more
time
季節よ
うつろわないで
One
more
time,
seasons,
please
don't
change
One
more
time
ふざけあった
時間よ
One
more
time,
time
when
we
joked
around
くいちがう時はいつも
僕が先に折れたね
Whenever
we
disagreed,
I
was
always
the
first
to
break
わがままな性格が
なおさら愛しくさせた
Your
whimsical
nature
made
me
love
you
all
the
more
One
more
chance
記憶に足を取られて
One
more
chance,
my
memory
traps
me
One
more
chance
次の場所を選べない
One
more
chance,
I
can't
choose
my
next
destination
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I'm
always
searching,
somewhere,
for
your
silhouette
向いのホーム
路地裏の窓
The
platform
across,
the
window
down
the
alleyway
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
anywhere
near
here
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
If
only
my
wishes
could
come
true,
I'd
go
to
you
right
now
できないことは
もう何もない
There's
nothing
I
can't
do
anymore
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll
give
you
everything
and
hold
you
close
寂しさ紛らすだけなら
誰でもいいはずなのに
If
I
were
just
trying
to
forget
my
loneliness,
anyone
would
do
星が落ちそうな夜だから
自分をいつわれない
But
on
this
night
when
even
the
stars
may
fall,
I
can't
lie
to
myself
One
more
time
季節よ
うつろわないで
One
more
time,
seasons,
please
don't
change
One
more
time
ふざけあった
時間よ
One
more
time,
time
when
we
joked
around
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I'm
always
searching,
somewhere,
for
your
silhouette
交差点でも
夢の中でも
Even
at
intersections,
even
in
my
dreams
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
anywhere
near
here
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
If
only
a
miracle
could
happen,
I'd
show
you
right
now
新しい朝
これからの僕
A
new
morning,
a
new
me
from
now
on
言えなかった「好き」という言葉も
Those
words
I
couldn't
say,
"I
love
you"
夏の思い出がまわる
Memories
of
summer
go
round
and
round
ふいに消えた鼓動
My
heartbeat
vanished
all
of
a
sudden
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I'm
always
searching,
somewhere,
for
your
silhouette
明け方の街
桜木町で
In
Sakuragicho,
at
the
break
of
dawn
こんなとこに来るはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
here
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
If
only
my
wishes
could
come
true,
I'd
go
to
you
right
now
できないことは
もう何もない
There's
nothing
I
can't
do
anymore
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll
give
you
everything
and
hold
you
close
いつでも捜しているよ
どっかに君の破片を
I'm
always
searching,
somewhere,
for
a
fragment
of
you
旅先の店
新聞の隅
In
a
shop
when
I
travel,
in
the
corner
of
a
newspaper
こんなとこにあるはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
anywhere
near
here
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
If
only
a
miracle
could
happen,
I'd
show
you
right
now
新しい朝
これからの僕
A
new
morning,
a
new
me
from
now
on
言えなかった「好き」という言葉も
Those
words
I
couldn't
say,
"I
love
you"
いつでも捜してしまう
どっかに君の笑顔を
I
can't
help
but
search,
somewhere,
for
your
smile
急行待ちの
踏切あたり
At
the
crossing
waiting
for
the
express
train
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
anywhere
near
here
命が繰り返すならば
何度も君のもとへ
If
life
were
to
repeat
itself,
I'd
go
to
you
over
and
over
again
欲しいものなど
もう何もない
There's
nothing
I
want
anymore
君のほかに大切なものなど
There's
nothing
more
precious
to
me
than
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masayoshi Yamazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.