Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シングルマン(ONE KNIGHT STANDS 2010-2011 on films)
シングルマン(ONE KNIGHT STANDS 2010-2011 on films)
ギリギリ切羽詰まった予測不可能なミッドナイト
Mitternacht
am
Limit,
unvorhersehbar
und
zugespitzt
Give
to
me滅多にないぜ
残されたチャンスOne
time
Gib
mir
diese
seltene
Chance,
nur
ein
einziges
Mal
なけなしの度胸が震えだす
Mein
letzter
Mut
beginnt
zu
zittern
野となれ山となれ
腹を決めてエンジンをふかせ
Ob
Feld
oder
Berg,
entscheide
dich
und
gib
Vollgas
あいつはサラブレッド
受け継がれた才能
Er
ist
ein
Vollblut,
mit
angeborenem
Talent
こっちはハイブリッド
未だわからない性能
Ich
bin
ein
Hybrid,
noch
unerprobte
Leistung
ベテランもカリスマも入り乱れて
Veteranen
und
Charismatiker
mischen
sich
明日の風など気にしないで
スタートを切れ
Ignoriere
den
Wind
von
morgen,
starte
durch
至福の瞬間に照準を合わせ
Ziel
auf
den
glücklichsten
Augenblick
女神の微笑みのフラッグを奪え
Ergreif
das
Lächeln
der
Göttin
als
Siegesflagge
たどり着いたあかつきのキッスはOne
more
time
Ein
Kiss
im
Morgengrauen,
gib
mir
One
more
time
ギリギリのこのパッセージ
心拍数は上昇
Dieser
Grenzgänger-Pfad
lässt
meinen
Puls
rasen
Give
to
meプラスティックソウル
アドレナリンは増加
Gib
mir
diese
Plastikseele,
Adrenalin
steigt
昼間のチャイニーズフードがせり上がりそう
Das
chinesische
Essen
von
Mittag
drängt
hoch
怪し気な月明かりに照らされて振り向かず行け
Unter
verdächtigem
Mondlicht,
blick
nicht
zurück,
geh
weiter
至福の瞬間に照準を合わせ
Ziel
auf
den
glücklichsten
Augenblick
女神の微笑みのフラッグを奪え
Ergreif
das
Lächeln
der
Göttin
als
Siegesflagge
たどり着いたあかつきのキッスはOne
more
time
Ein
Kuss
im
Morgengrauen,
gib
mir
One
more
time
誰かを出し抜くとか鼻をあかしたい訳じゃない
Es
geht
nicht
darum,
jemanden
auszustechen
oder
zu
übertrumpfen
俺が君に相応しいのか
試してみたいだけ
Ich
will
nur
prüfen,
ob
ich
deiner
würdig
bin
ガムシャラな土壇場でエンジェルにそっぽ向かれたら
Wenn
der
Engel
mich
im
hektischen
Chaos
abweist
その時は潔く静かに消えてくだけ
Dann
verschwinde
ich
still
und
ohne
Groll
ギリギリ切羽詰まった予測不可能なミッドナイト
Mitternacht
am
Limit,
unvorhersehbar
und
zugespitzt
Give
to
me滅多にないぜ
残されたチャンスOne
time
Gib
mir
diese
seltene
Chance,
nur
ein
einziges
Mal
ルーキーもルーザーも入り乱れて
Neulinge
und
Verlierer
mischen
sich
セオリーなんかに縛られずに
スタートを切れ
Lass
dich
von
keiner
Regel
bremsen,
starte
durch
振り向かず行け
Blick
nicht
zurück
至福の瞬間に照準を合わせ
Ziel
auf
den
glücklichsten
Augenblick
女神の微笑みのフラッグを奪え
Ergreif
das
Lächeln
der
Göttin
als
Siegesflagge
未完成のままで転がり続けろ
Roll
weiter,
selbst
unvollendet
なりふり構わず君を目指して
Jage
rücksichtslos
nach
dir
たどり着いたあかつきのキッスをOne
more
chance
Ein
Morgengrauen-Kuss,
gib
mir
One
more
chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山崎 将義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.