Текст и перевод песни Masayoshi Yamazaki - シングルマン(ONE KNIGHT STANDS 2010-2011 on films)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シングルマン(ONE KNIGHT STANDS 2010-2011 on films)
Single Man (ONE KNIGHT STANDS 2010-2011 on films)
ギリギリ切羽詰まった予測不可能なミッドナイト
Razor-close,
desperate,
and
unpredictable
midnight
Give
to
me滅多にないぜ
残されたチャンスOne
time
Give
me
that
rare
chance;
it's
a
one-time
opportunity
なけなしの度胸が震えだす
My
scant
courage
begins
to
tremble
野となれ山となれ
腹を決めてエンジンをふかせ
Go
wild,
be
reckless,
make
up
your
mind,
and
rev
the
engine
あいつはサラブレッド
受け継がれた才能
He's
a
thoroughbred
with
innate
talent
こっちはハイブリッド
未だわからない性能
I'm
a
hybrid
with
unknown
capabilities
ベテランもカリスマも入り乱れて
Veterans
and
superstars
alike
are
in
the
mix
明日の風など気にしないで
スタートを切れ
Don't
worry
about
tomorrow's
wind;
just
get
started
至福の瞬間に照準を合わせ
Set
your
sights
on
the
moment
of
bliss
女神の微笑みのフラッグを奪え
Capture
the
flag
of
her
smiling
gaze
たどり着いたあかつきのキッスはOne
more
time
Upon
reaching
her,
the
kiss
of
dawn
is
one
more
time
ギリギリのこのパッセージ
心拍数は上昇
On
this
precarious
path,
my
heart
rate
soars
Give
to
meプラスティックソウル
アドレナリンは増加
Give
me
that
plastic
soul;
adrenaline
is
surging
昼間のチャイニーズフードがせり上がりそう
The
Chinese
food
I
ate
earlier
threatens
to
reappear
怪し気な月明かりに照らされて振り向かず行け
Under
the
eerie
moonlight,
don't
look
back,
just
keep
going
至福の瞬間に照準を合わせ
Set
your
sights
on
the
moment
of
bliss
女神の微笑みのフラッグを奪え
Capture
the
flag
of
her
smiling
gaze
たどり着いたあかつきのキッスはOne
more
time
Upon
reaching
her,
the
kiss
of
dawn
is
one
more
time
誰かを出し抜くとか鼻をあかしたい訳じゃない
I
don't
want
to
outsmart
or
embarrass
anyone
俺が君に相応しいのか
試してみたいだけ
I
just
want
to
test
if
I'm
worthy
of
you
ガムシャラな土壇場でエンジェルにそっぽ向かれたら
If
an
angel
rejects
me
on
this
desperate
battlefield
その時は潔く静かに消えてくだけ
Then
I'll
quietly
and
gracefully
disappear
ギリギリ切羽詰まった予測不可能なミッドナイト
Razor-close,
desperate,
and
unpredictable
midnight
Give
to
me滅多にないぜ
残されたチャンスOne
time
Give
me
that
rare
chance;
it's
a
one-time
opportunity
ルーキーもルーザーも入り乱れて
Rookies
and
losers
are
in
the
mix
セオリーなんかに縛られずに
スタートを切れ
Don't
be
bound
by
convention;
just
get
started
至福の瞬間に照準を合わせ
Set
your
sights
on
the
moment
of
bliss
女神の微笑みのフラッグを奪え
Capture
the
flag
of
her
smiling
gaze
未完成のままで転がり続けろ
Keep
rolling,
even
when
you're
incomplete
なりふり構わず君を目指して
Aim
for
her,
regardless
of
the
consequences
たどり着いたあかつきのキッスをOne
more
chance
The
kiss
of
dawn
is
one
more
chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山崎 将義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.