Текст и перевод песни Masayoshi Yamazaki - メヌエット - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
メヌエット - Live
Менуэт - Live
大地を駆け抜ける風に
Над
землёй
ветер
проносится
вольный,
黄金の穂波がうねる
Колышет
волною
колосья
золотые.
幾千も費やした人々の祈りを
Молитвы
людей,
что
веками
копились,
確かめている
Находят
свой
отклик
в
душе
моей.
遥かなる時を超えてく思いが
Чувства,
что
время
не
в
силах
разрушить,
降り止まぬ雨に耐えうる強さが
Сила,
способная
ливни
любые
снести,
やがて愛するもののすべてに
Пусть
всё
это
к
той,
что
люблю
я,
注がれていけばいい
Направится
бурным
потоком.
ちぎれてはぐれてく雲が
Рваные
клочья
небесных
скитальцев,
鏡の水面を横切る
Скользят
по
зеркальной
глади
воды.
自ら疑わず
羽ばたく旅鳥は
Птица
летящая,
полная
веры,
最果ての地へ
Стремится
к
далёкой
своей
стороне.
もし今私が風になれたなら
Если
бы
ветром
мне
стать
довелось,
険しい山の頂を超えたら
Горные
кручи
преодолев,
やがて愛する人のもとに
К
той,
что
люблю
я,
на
крыльях
добрался,
何を届けるのでしょう
Что
б
я
ей
принёс,
дорогая
моя?
それは愛する人のそばで
Рядом
с
тобою,
любимая,
буду,
寄り添っているのでしょう
Всегда
поддержкой
твоей
оставаясь.
流れ落ちる涙の果てに
Когда
слёзы
высохнут
на
твоих
щеках,
寝静まる冬枯れの季節に
Когда
зима
землю
укроет
покоем,
見放された荒野の先に
Когда
впереди
лишь
пустынная
даль,
人は何を見つめるのだろう
Что
ты
увидишь,
скажи
мне,
родная?
どこかで続く悲しみが
Где-то
печаль
продолжает
свой
путь,
落日を赤く染めてく
Закат
окрашивая
багрянцем.
震える命がただ望むのは
Жизнь,
что
дрожит,
лишь
об
одном
молит:
安らかな母の胸
О
материнской
ласке
безбрежной.
知らぬ間に夜の闇が包んでも
Даже
когда
ночь
тебя
обнимает,
たとえ言葉を失ったとしても
Даже
когда
слова
все
исчезают,
あなたが見えるただひとつの
Пусть
я
буду
твоим
единственным
светом,
光であればいい
Что
путь
освещает
во
тьме
путеводной.
あなたが触れるただひとつの
Пусть
я
буду
твоим
единственным
счастьем,
安らぎであればいい
Утешением
в
мире
тревожном.
やがてあなたの心の中に
Пусть
всё
это
к
сердцу
твоему,
注がれていけばいい
Направится
бурным
потоком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山崎 将義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.